"manipuló" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلاعب
        
    • تلاعبت
        
    • عبث
        
    • تتلاعب
        
    • يتلاعب
        
    • تلاعبَ
        
    • بالتلاعب
        
    • وتلاعب
        
    • والتلاعب
        
    • احتالت
        
    • من مجموعتى
        
    ¿La persona que me usó en el G20, me manipuló, y me mintió? Open Subtitles الشخص الذي تلاعب بي في قمة العشرين واستغلني وكذب علي ؟
    El autor declara que este investigador manipuló una vez más las pruebas, destruyendo ciertos documentos clave del expediente. UN ويقول صاحب البلاغ إن هذا المحقق تلاعب بالأدلة مرة أخرى وأتلف بعض المستندات الرئيسية المرفقة بملف القضية.
    manipuló, mintió, contrajo una infección estafilocócica pero esta noche Deborah es nuestra ganadora. Open Subtitles تلاعبت وكذبت أصيبت بعدوى ما بعد الجراحة ولكن الليلة هي الفائزة
    manipuló las cosas para que yo fuera un Anciano. Open Subtitles لا ؟ أنت تلاعبت بالأمور لكى أصبح من الكبار
    Eso se mantiene estéril por una razón si alguien manipuló nuestra pistola de grapas, quizás la contaminaron, asi que tomé una muestra Open Subtitles الأدوات بقيت معقمة لسبب اذا كان أحدهم عبث بمسدسنا الأساسي فربما كانت ملوثة فالأصل أيضا لذا قمت بمسح التجويف
    Harry, estaría mucho más abatido si supiera que Sasha lo manipuló y le mintió. Open Subtitles هاري سيكون تعيسا اكثر اذا علم ان ساشا كانت تتلاعب به وكذبت عليه
    El margen de error, que aquí nuestro amigo manipuló a tu favor. Open Subtitles هامش الخطأ ، والذي هو صديقنا هنا يتلاعب إلى صالحك
    Cuando manipuló las pruebas, se jugaba la placa, él lo sabía. Open Subtitles عندما تلاعب بالأدلة صادرت شارته إنه يعلم ذلك ويجب أن يعلم ذلك
    Me manipuló con sus habilidades de actor me emborrachó y lo siguiente que supe es que sus manos estaban por todo mi-- Open Subtitles لقد تلاعب بى بمهاراته التمثيلية لقد جعلنى أثمل ...ثم بعد ذلك كل ما أتذكره هو يديه وهى على جسمى
    Me manipuló antes, y no creí que pudiera confiar en él. Open Subtitles , لقد تلاعب بي من قبل و لم أظن أنه يمكنني الوثوق به
    Que quien manipuló las grabaciones es probable que pertenezca al gobierno. Open Subtitles مهما كان الذي تلاعب بهذا التسجيل محتمل فة الحكومة نفسها
    Y manipuló sus nacientes emociones para asegurar que su fidelidad sólo fuese para él. Open Subtitles وقد تلاعب بشعورهم، حتى يضمن أن ولائهم سيكون له فقط.
    Y manipuló sus nacientes emociones para asegurar que su fidelidad sólo fuese para él. Open Subtitles وقد تلاعب بشعورهن، حتى يضمن أن ولائهم سيكون له فقط.
    ¿Usted manipuló esta cinta de alguna forma? Open Subtitles هل تلاعبت بالشريط بأي طريقة كانت؟
    Me manipuló toda la vida de una forma y ahora quiere manipularme de otra manera, para librarse del sentido de culpa. Open Subtitles تلاعبت بي بطريقة ما طوال حياتي كلِّها والآن تريد التلاعب بي بالطريقة الأخرى
    manipuló el amor de ustedes por ella y sólo causó dolor. Open Subtitles تلاعبت بحبّكما لها، ولم تخلّف سوى الألم.
    Y si alguien la manipuló o la cambió eso debió de haber ocurrido acá, ¿no? Open Subtitles ولو عبث شخص بها أو شغلها كان سيحدث هنا صحيح ؟
    Esto prueba que Exley manipuló la avioneta. Open Subtitles إنه يثبت أن إيكسلي عبث بالطائرة
    Ella me manipuló en todo esto de la recogida de firmas, pero no se trata de mí. Open Subtitles وهي الآن تتلاعب بي والوقت الذي أضعته في جمع التواقيع ولكن لم يعد الأمر يخصني بعد الآن
    Se rumorea que manipuló en forma ilegal los mercados de energía, cosa que Conrad utilizó para inflar las ganancias. Open Subtitles كانت الشائعات تدور على أنه يتلاعب بطريقة غير قانونية فى أسواق الطاقة والذي إستغله (كونراد) لزيادة الأرباح
    Robó a sus trabajadores y después manipuló el sistema para salir de la prisión con un simple tirón de orejas. Open Subtitles لقد سرق من موظّفيه ، ثم تلاعبَ بالنظام للهروب من حياة السجن بأخفّ العقوبات
    Nuestro ex-colega reconoció, bajó presión, su relación con Khasinau y cómo le manipuló a Vd. Open Subtitles صديقنا السابق,تحت الاكراه اعترف بصلته مع كازانو وأعترف بالتلاعب الذى أدى بك الى قتل برياوليت
    Engañó, timó y manipuló... a este gran país para sus propios fines. Open Subtitles لقد غش وخدع وتلاعب بهذا البلد العظيم لمصلحته الشخصيه
    Se usurpó y manipuló el principio de libre determinación. UN وتم اغتصاب مبدأ تقرير المصير والتلاعب به.
    Me manipuló de alguna forma. Open Subtitles لقد احتالت علي بطريقة ما
    Mi propia gente manipuló la transmisión satelital. Open Subtitles إرسال القمر الصناعى على نظامى تم مسحه من قبل ناس من مجموعتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more