"mano izquierda" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليد اليسرى
        
    • يدك اليسرى
        
    • يدي اليسرى
        
    • باليد اليسرى
        
    • الأيسر
        
    • أعسر
        
    • ويده اليسرى
        
    • يدها اليسرى
        
    • الايسر
        
    • اليد اليُسرى
        
    • يدة اليسرى
        
    • بيدي اليسرى
        
    • بيده اليسرى
        
    • بيدك اليسرى
        
    • بيدكِ اليسرى
        
    Además, se detectaron tres costillas fracturadas y una fractura en la mano izquierda. UN باﻹضافة الى ذلك، اكتشفت ثلاثة أضلاع مكسـورة وكسر في اليد اليسرى.
    Cuando se lava la mano izquierda con la mano derecha, y la palma derecha lava la izquierda, ambas manos quedan limpias. UN وعندما تغسل اليد اليسرى باليد اليمنى، وتغسل راحة اليد اليمنى براحة اليد اليسرى، حينئذ ستصبح كلتا اليدين نظيفتين.
    No, es en la mano izquierda. El anillo tiene que estar en la mano izquierda. Open Subtitles . لا ، اليد اليسرى . الخاتم يجب أن يوضع على اليد اليسرى
    ¿Crees que la estaca está debajo de tu mano izquierda o de tu mano derecha? TED أتظن أن المسمار يقع تحت يدك اليسرى أم تحت اليمنى؟
    No use los otros dos dedos y la mano izquierda siempre en su regazo. Open Subtitles لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك.
    Le dieron 20 años. Si hubiera usado la mano izquierda hubiera sido el crimen perfecto. Open Subtitles كان في الـ20 من عمرة لو أستخدم اليد اليسرى لكانت ستكون الجريمة المثالية
    Los romanos creían que el anillo de casado debería llevarse en el cuarto dedo de la mano izquierda... Open Subtitles الرومان اعتقدوا أن المرء يجب أن يرتدى خاتم الزواج فى الاصبع الرابع من اليد اليسرى
    Hablando en términos metafóricos, la mano izquierda no sabía lo que hacía la derecha. UN وعلـى حد القول المأثور، لم تكن اليد اليسرى تعرف ما كانــت تفعله اليد اليمنى.
    Cuando la mano derecha lava la mano izquierda, las dos están limpias. UN ونود أن نقول إنه حينما تغسل اليد اليمنى اليد اليسرى ستصبح كلتا اليدين نظيفتين.
    La fuente informa de que, como consecuencia de estos malos tratos, el Sr. Odillo tiene ahora la mano izquierda permanentemente entumecida. UN ويفيد المصدر أن اليد اليسرى للسيد أوديلو أصبحت الآن، بسبب سوء المعاملة هذه، متصلبة على الدوام.
    Sufrió lesiones en los dedos de la mano izquierda, por lo que lo trasladaron a un hospital para operarlo antes de devolverlo al centro de reclusión. UN وأُصيب على مستوى أصابع اليد اليسرى واقتيد إلى المستشفى من أجل الجراحة قبل إعادته إلى مركز الاحتجاز.
    Sufrió lesiones en los dedos de la mano izquierda, por lo que lo trasladaron a un hospital para operarlo antes de devolverlo al centro de reclusión. UN وأُصيب على مستوى أصابع اليد اليسرى واقتيد إلى المستشفى من أجل الجراحة قبل إعادته إلى مركز الاحتجاز.
    "Sostenga el anillo blanco entre los dedos de su mano izquierda. Open Subtitles امسكي الدائرة البيضاء بين أصابع يدك اليسرى
    El único oro que conozco es el que se lleva puesto. Ya sabes, en el tercer dedo de la mano izquierda. Open Subtitles الذهب الوحيد الذى أعرفه الذى نلبسه فى الإصبع الثالث من يدك اليسرى
    Coloque la mano izquierda sobre la Biblia, levante la mano derecha... y repita después de mí. Open Subtitles ضع يدك اليسرى على الإنجيل و إرفع يدك اليمنى
    Bien, ahora paso la bola mágica de mi mano izquierda a la derecha. Open Subtitles حسناً، الآن سأخذ الكرة السحرية من يدي اليسرى وأضعها فى اليمنى
    Y aun así, este es un claro ejemplo de la mano derecha que da mucha ayuda, mientras la mano izquierda le quita la vida a esa economía con las regulaciones. TED ومع ذلك، هذا مثال عن توفير المساعدات باليد اليمنى وقطع شريان الحياة باليد اليسرى عن ذلك الاقتصاد عبر فرض القوانين
    La mano izquierda en la barra. Pies en primera. Open Subtitles . الذراع الأيسر على الخط ، الأقدام أولاً
    Según esas dos bifurcaciones, la persona que lo hizo utilizó la mano izquierda. Open Subtitles أنظرى لهذه التشعبات هنا ، أيا من فعل هذا فإنه كان أعسر
    La policía militar aún no ha encontrado la parte inferior de su pierna derecha o su mano izquierda. Open Subtitles الشركة العسكرية مازالت لم تعثر على ساقه السفلى اليمنى ويده اليسرى.
    Trató de levantarse pero su mano izquierda había sido amputada. UN حاولت الوقوف لكن يدها اليسرى كانت قد بُترت.
    Baja la mano izquierda, y el cansancio se lo llevará la tierra. Open Subtitles اخفض ذراعك الايسر وسوف ينساب الالم الى الأرض
    Dijo la mano izquierda, no la derecha. Open Subtitles قال اليد اليُسرى و ليست اليُمنى
    Pero cuando le encontramos, el arma estaba en su mano izquierda. Open Subtitles وعندما عثرنا على الجثة , كان المسدس فى يدة اليسرى
    Nunca antes habia escrito con mi mano izquierda, pero mira por donde, la verdad es que se me da bastante bien. Open Subtitles لا داعي لذلك لم يسبق لي الكتابة بيدي اليسرى من قبل و لكن تبيّن أني متمكّن في ذلك
    El ictus de David afectó la parte derecha de su cuerpo, y dibujó con su mano izquierda, al igual que muchos. TED السكتة التي تعرض لها ديفيد أثرت على الجزء الأيمن من جسمه، وقام بالرسم بيده اليسرى كما فعل الكثيرون.
    No... no te la pongas en la mano izquierda todavía. Da mala suerte. Open Subtitles كلا، لا، لا، لا ترتديه بيدك اليسرى الآن هذا حظ سيء
    "Puedes hablar por teléfono con la mano izquierda..." Open Subtitles "تتكلّمين ممسكة الهاتف بيدكِ اليسرى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more