Debería hacerse lo posible para aprovechar al máximo los conocimientos teóricos y prácticos de los fabricantes nacionales de maquinaria y equipo. | UN | وينبغي بذل جهود للاستفادة بقدر الإمكان مما يملكه مصنعو الآلات والمعدات الوطنيون من دراية وخبرة. |
2. Se difundan los logros científicos en la esfera del diseño técnico relacionada con la construcción de maquinaria y equipo para la industria de transformación. | UN | `2 ' نشر منجزات العلماء من المعارف الهندسية والإنشائية المرتبطة بصنع الآلات والمعدات الخاصة بالتصنيع. |
Hasan también presentó facturas de compra relativas a algunas de las piezas de maquinaria y equipo. | UN | وقدمت شركة حسن أيضاً فواتير تتصل بشراء بعض الآلات والمعدات. |
Esto da lugar a un aumento de 2.485.184 dólares de los EE.UU. del monto reclamado por instalaciones, maquinaria y equipo, que refleja esas cargas adicionales. | UN | ونتيجة لذلك زاد المبلغ المطالب به للمنشآت والآلات والمعدات بمقدار 184 485 2 دولاراً انعكاساً لهذه التكاليف الإضافية. |
El primer acuerdo se refiere al compromiso de la Technopromexport de fabricar en la ex Unión Soviética maquinaria y equipo destinados a la estación de Youssifiyah y de enviarlos a Aqaba (Jordania). | UN | ويتعلق الترتيب اﻷول بتعهد شركة تكنوبرومكسبورت بصنع آلات ومعدات معينة في الاتحاد السوفياتي السابق لمحطة اليوسفية وشحنها إلى ميناء العقبة باﻷردن. |
maquinaria y equipo 29 937 441 | UN | الآليات والمعدات 441 937 29 |
Otros reclamantes se dedicaban a la reparación y el mantenimiento de maquinaria y equipo industrial. | UN | وكان بعض أصحاب المطالبات يعملون في تصليح الآلات والمعدات الصناعية وصيانتها. |
Según el plan, se presta asistencia a las PYMES para la compra de maquinaria y equipo nuevos. | UN | ويساعد المخطط المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على اقتناء الآلات والمعدات الجديدة. |
Fabricación de maquinaria y equipo n.e.p. | UN | صنع الآلات والمعدات غير المصنفة في موضع آخر |
Fabricación de productos elaborados de metal, excepto maquinaria y equipo | UN | صنع منتجات المعادن المشكلة باستثناء الآلات والمعدات |
Fabricación de maquinaria y equipo no clasificadas en otra parte | UN | صنع الآلات والمعدات غير المصنفة في موضع آخر |
11. Alquiler de maquinaria y equipo sin operarios y de efectos personales y enseres domésticos | UN | 11 - تأجير الآلات والمعدات دون مشغليها وتأجير السلع الشخصية والمنزلية |
El plan ofrece arrendamiento financiero de maquinaria y equipo por una suma mínima de 100.000 ringgit, a un interés del 5% y por un plazo máximo de cinco años. | UN | كما ويقدم المخطط تمويل إيجارات الآلات والمعدات بمبلغ أدنى قدره 000 100 رينغيت ماليزي، وبفائدة قدرها 5 في المائة ولمدة أقصاها 5 سنوات. |
Reparación y mantenimiento de maquinaria y equipo | UN | إصلاح الآلات والمعدات وصيانتها |
537. El Consorcio declara que el 2 de agosto de 1990 contaba con un amplio conjunto de instalaciones, maquinaria y equipo que había llevado al Iraq para sus ocho proyectos de construcción. | UN | 537- يذكر الكونسورتيوم أنه في 2 آب/أغسطس 1990، كان يملك مجموعة كبيرة من المنشآت والآلات والمعدات التي كان قد أحضرها إلى العراق لاستخدامها في مشاريعه الإنشائية الثمانية. |
Como parte de la labor de valoración, los ingenieros dedicaron una semana a inspeccionar materialmente las instalaciones, maquinaria y equipo y examinar la documentación y los registros que contenían información sobre esos activos. | UN | وفي إطار عملية التقييم، أمضى المهندسون أسبوعاً في التفتيش الفعلي على المنشآت والآلات والمعدات وفحص الوثائق والسجلات التي تتضمن معلومات عن هذه الأصول. |
278. Con la asistencia de sus consultores, el Grupo ha encontrado una factura relativa a maquinaria y equipo y se ha cerciorado de que la misma se refiere a maquinaria propiedad de la Cape que no se había utilizado para el proyecto de Basora. | UN | 278- وحدد الفريق، بمساعدة مستشاريه، فاتورة آلات ومعدات اقتنع بأنها تتصل بآلات تملكها الشركة ولم تدمج في مشروع البصرة. |
74. Agrocomplect pide una indemnización de 25.909.988 dólares de los EE.UU. por la " destrucción total, saqueo y desmontado " de maquinaria pesada de construcción, vehículos de transporte y otra maquinaria y equipo. | UN | 74- تلتمس شركة أغروكوملبكت تعويضا بمبلغ 988 909 25 دولارا أمريكيا عن " مجمل التدمير والنهب والتفكيك " لآليات البناء الثقيلة، ومركبات النقل، وغيرها من الآليات والمعدات. |
La maquinaria y equipo de la División del Sector Privado se amortizan a lo largo de su vida útil. | UN | ويقيَّم استهلاك آليات ومعدات شعبة القطاع الخاص على مدى الفترة التقديرية لاستخدامها. |
Entre las economías más diversificadas, la contribución de maquinaria y equipo de transporte a las importaciones totales ascendió a un 25,8%. | UN | وفيما بين البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا، كانت مساهمة المكنات ومعدات النقل في إجمالي الواردات ٢٥,٨ في المائة. |
539. El Consorcio dio una explicación muy detallada de la presencia de sus instalaciones, maquinaria y equipo en el Iraq el 2 de agosto de 1990 y del valor de esos activos. | UN | 539- وقدم الكونسورتيوم تفاصيل كثيرة للغاية عن وجود منشآته وآلاته ومعداته في العراق في 2 آب/أغسطس 1990 وعن قيمة تلك الأصول. |