"marcas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • علامات على
        
    • العلامات على
        
    • العلامات التجارية في
        
    • خدوش على
        
    • علامات في
        
    • العلامات علي
        
    • العلامة على
        
    • وعلامات على
        
    • الندبات
        
    • أي علامات
        
    • للعلامات على
        
    • العلامات الموجودة
        
    • آثار على
        
    • آثاراً على
        
    • للعﻻمات
        
    Además, se afirma que fue quemado con un hierro candente, que le dejó marcas en el costado derecho del cuerpo. UN وعلاوة على ذلك، قيل إنه تعرض للكيّ بقضيب ساخن مما ترك علامات على الجانب اﻷيمن من جسده.
    Y había marcas en la pared, como si hubiesen usado una palanca para voltearlo. Open Subtitles كان هناك علامات على الحائط وكأن شخصاً استخدم رافعة لرمي الخزانة أرضاً
    Esto debe ser lo que ha dejado marcas en la vértebra C-7 Open Subtitles لا بد أن يكون ما ترك علامات على عظم الترقوة
    El no se sentó con nosotros en el siguiente concejo, cuando estas fronteras que nos dijeron eran como marcas en piedra fueron movidas. Open Subtitles لم يجلس معنا في المجلس التالي عندما هذه الحدود التي اخبرنا بها و التي كانت مثل العلامات على الصخور ازيلت
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    Eso podría ser la causa de las marcas en el pecho, pero no vi ningún colgante en las fotos de la escena del crimen. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    El hecho de haber encontrado marcas en ambos brazos coinciden con un ataque. Open Subtitles في الواقع أنا وجدت علامات على ذراعيها ما يتفق مع الاعتداء
    Las esposas plásticas que utilizan dejan marcas en la piel y yo todavía tengo algunas en las muñecas. UN والقيد البلاستيكي الذي يستخدمونه يترك علامات على الجلد وما زالت علامات من هذه موجودة على معصمي.
    En el examen post-mortem no se hallaron lesiones externas, pero su hermano había observado marcas en su espalda. UN ولم يتضح من التشريح وجود إصابات خارجية، ولكن أخاه لاحظ علامات على ظهره.
    i) La viabilidad de establecer un sistema fiable para colocar marcas en todas esas armas desde el momento de su fabricación; UN ' ١` جدوى إنشاء نظام يعتمد عليه لوضع علامات على جميع هذه اﻷسلحة منذ وقت تصنيعها؛
    El pelo teñido, marcas en la nariz. ¿Qué significa eso? Open Subtitles صبغت شعرها، لديها علامات على أنفها. ماذا يعني ذلك كله؟
    Nunca verás estas marcas en el teléfono de un hombre sobrio, nunca verás el de un borracho sin ellas. Open Subtitles لا تجد هذه العلامات على هاتف رجل متزن ولا تجد هاتف سكير إلا عليه هذه العلامات
    :: ¿Qué leyes o decisiones requieren que se incluyan esas marcas en las armas? UN :: ما هي القوانين أو القرارات التي تتطلب بالفعل وضع هذه العلامات على الأسلحة
    Esas marcas en el escudo significan que son los mejores guerreros de la tribu. Open Subtitles تلك العلامات على وسط الدرع تدل على المحاربين الاوائل في القبيلة
    Esas marcas en su cuello, ¿cuándo aparecieron? Open Subtitles العلامات على رقبتها متى بدأت فى الظهور ؟
    Ya vi las marcas en las costillas. Open Subtitles لقد رأيت العلامات على الأضلع مسبقاً
    Los efectos de tales restricciones se manifiestan en los precios y las condiciones de venta, especialmente a falta de una fuerte competencia entre marcas en el mercado. UN وتظهر آثار هذه القيود في اﻷسعار وشروط البيع، وخاصة في غياب منافسة قوية بين العلامات التجارية في السوق.
    Cuando volviste, ¿tenías marcas en los brazos? Open Subtitles عندما عدت , أكان هناك أيّ جروح أو خدوش على ذراعيك؟
    Comenzó mucho mucho antes primero con simples formas microscópicas que con el tiempo se hicieron más grandes pero que seguían siendo tan suaves y delicadas que, solo muy raramente, dejaban marcas en las rocas. Open Subtitles وإنما بدأت قبل ذلك بوقت طويل جدا،‏ بأشكال مجهرية كبرت فيما بعد،‏ ولكنها ما زالت ناعمة ورقيقة إلى درجة أنها لم تترك علامات في الصخور إلا بشكل نادر جدا.
    Bueno, si miras las marcas en la pared son anchas, pero no muy profundas. Open Subtitles لو أنك تنظر إلي العلامات علي الحائط هنا إنها عريضة ولكن ليست عميقة
    Usando la misma lógica, marcas en nuestra chica encontraron hoy, Open Subtitles باستخدام نفس التحليل العلامة على فتاتنا التي عُثر عليها اليوم
    También encontré marcas de sierra en la clavícula derecha y marcas en el tórax superior. Open Subtitles وجدتُ أيضاً علامات شق على عظم الترقوة الأيمن للضحية وعلامات على أعلى الصدر.
    ¿Qué causa marcas en los pulmones, y manchas rojas con picazón? Open Subtitles ما الذي يسبب الندبات بالرئة و بثرات حمراء تثير الحكة؟
    Deben haberse ahogado porque no hay marcas en sus cuerpos. Open Subtitles لابد أنهم غرقوا إذ أنني لا أجد أي علامات بأجسادهم.
    Dadas las marcas en su cuerpo después de la golpiza que le envió, creo que sí. Open Subtitles حسناً، بالنظر للعلامات على جسده بعدما أشبعه رفاقك ضرباً، أعتقد أنّك تعرفه.
    En vista de las marcas en las armas y de otras pruebas circunstanciales, ello no se puede confirmar. UN وهذا أمر لا يمكن تأكيده، استنادا إلى العلامات الموجودة على اﻷسلحة وغير ذلك من قرائن.
    Pero no señales físicas. No hay marcas en su cuerpo, ni magulladuras. Open Subtitles لكن لا علامات جسدية لا آثار على جسدها، لا كدمات
    La segunda chica fue apuñalada... con tanta violencia, que el cuchillo dejó marcas en el asfalto. Open Subtitles الفتاه الثانيه طُعنت بعنف شديد لدرجة أن السكين تركت آثاراً على الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more