"marcharte" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرحيل
        
    • المغادرة
        
    • تغادر
        
    • ترحلي
        
    • تغادري
        
    • تُغادر
        
    • المغادره
        
    • المُغادرة
        
    • ترحلى
        
    • الإنصراف
        
    Sabía lo que estabas haciendo, liberándote de la daga para poder marcharte con tu poder. Open Subtitles تعرف ما الذي تفعله تعتق نفسك مِن الخنجر لتتمكّن مِن الرحيل محتفظاً بقدراتك
    Queremos que sepas que te entendemos. Y que eres libre de marcharte cuando quieras. Open Subtitles نريدك أن تعرفي أننا نتفهم الأمر ويمكنك الرحيل متى شئت
    Tú mismo dijiste que tienes miedo a tu madre, que quieres marcharte. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أنك خائف من والدتك وأنك تريد المغادرة
    No estarás pensando en marcharte, ¿verdad? Open Subtitles أنتى لا تفكرين فى المغادرة ، أليس كذلك ؟
    Estás perdiendo el tiempo. Tienes que marcharte. Ahora. Open Subtitles انت تهدر وقت كلا منا عليك ان تغادر الان , الان
    No quieres volver a marcharte, ¿verdad? Open Subtitles أنتٍ لا تريدين ان ترحلي مره أخرى , صحيح ؟
    Tendrás que marcharte pronto... antes de que se lance sobre ti. Open Subtitles يجب أن تغادري قريباً قبل أن يغازلك
    Creo que iremos en otra dirección, así que puedes marcharte ahora. Open Subtitles اعتقد باننا سناخذ اتجاه اخر تستطيعين الرحيل الان
    Mira, amigo, lo he revisado tres veces. Ahora necesitas marcharte. Open Subtitles اسمع يا رجل، لقد تحقّقتُ 3 مرّات و الآن عليك الرحيل
    Venga Sheldon, no puedes marcharte. Open Subtitles بالله عليك يا شيلدون فأنت لا تستطيع الرحيل
    Luego dirás que quieres marcharte. No pueden detenerte. Open Subtitles ثم ستقول بأنك تريد الرحيل لن يستطيعوا إيقافك
    Llámame cuando puedas marcharte. Open Subtitles إذاً اتصلي بي فقط عندما يمكنك الرحيل حسناً ؟
    Yo decido cuándo o si se te permite marcharte... y creo que puedo decir con seguridad que podría pasar un buen tiempo. Open Subtitles لقد قررتُ إن استطعتي المغادرة فإن ذلك سيأخذ بعض الوقت
    Puedes marcharte y sobrevivir, o puedes hundirte con la ciudad Open Subtitles يمكنك المغادرة والنجاة , او يمكنك الغرق مع السفينة
    Nunca tuviste la intención de marcharte, ¿no es así? Open Subtitles ليس لديك العزم على المغادرة مطلقـاً, أليس كذلك؟
    No, soy el capitán, y si no puedes llevar bien eso, entonces puedes marcharte. Open Subtitles لا ، فأنا قائد الفريق و إذا لم يكن باستطاعتك التعامل مع ذلك فيمكنك أن تغادر
    El hecho es que debes marcharte para vivir mi vida en paz. Open Subtitles الموضوع هو انك يجب ان تغادر هذا المكان حتى استطيع ان اعيش بسلام
    ¡No puedes venir y fingir que eres mi papá y marcharte! Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تأتى لهنا بكل بساطة و تتظاهر كأنك والدى و من ثمَّ تغادر
    Debes marcharte de aquí. Anda. Ve al pueblo. Open Subtitles يجب أن ترحلي من هُنا من فضلكِ إذهبي إلى القرية أرجوكِ
    Por favor, debes marcharte ahora. Open Subtitles أرجوكي. يجب عليكي أن تغادري الآن
    Está bien, deberías marcharte ahora, porque mi novio estará aquí en cualquier momento. Open Subtitles حسناً، يجب أن تُغادر حالاً، لأنّ خليلي سيكون هنا في أيّ لحظة.
    Puedes marcharte. No tienes porqué ver esto. Open Subtitles يمكنك المغادره الأن, لست بحاجة لتبقى
    Creo que deberías marcharte. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي عليك المُغادرة
    Mañana debes marcharte. ¿Queda entendido? Open Subtitles غدا يجب ان ترحلى هل هذا مفهوم ؟
    Por favor tío Les, tienes que marcharte. Open Subtitles من فضلك يا خالى لس يجب عليك الإنصراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more