"mas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكثر من
        
    • اكثر من
        
    • المزيد من
        
    • لأكثر من
        
    • المزيد عن
        
    • يزيد عن
        
    • أكثر مِنْ
        
    • لاكثر من
        
    • مزيدا من
        
    • بأكثر من
        
    • أطول من
        
    • مايزيد
        
    Hasta la fecha, la Alianza de las Ciudades ha aportado mas de USD 40 millones de dólares EE.UU. en subvenciones, incluidos más de 13 millones de dólares EE.UU. en 2004. UN وقد قدم تحالف المدن حتى تاريخه ما يزيد عن 40 مليون دولار في شكل هبات بما في ذلك أكثر من 13 مليون دولار في عام 2004.
    Y el estimado es que en el año 2050, serán tres mil millones de ocupantes. mas de uno de cada tres personas en la tierra. TED والتقديرات تقول أنه في عام ٢٠٥٠، سيكون هناك ثلاث مليارات منطقة عشوائية. أكثر من شخص واحد بين ثلاثة أشخاص على الأرض.
    Y Francia en particular gana mas de lo que da--- a esos aplicados estudiantes. Open Subtitles وأنا فخور بشكل خاص اكتسبت أكثر من أنها تعطي للطلاب جادة جدا.
    el efecto de esto ha sido que, durante el primer año realmente tuvimos una penetración de 40 por ciento en el mercado específico que es mas de 50.000 personas TED تأثير هذا كان ، أنه و في خلال السنة الأولى ، حققنا اختراقا في السوق يبلغ 40 في المئة، اي بواقع اكثر من 50.000 شخص.
    Creo que necesitamos pasar un poco mas de tiempo en el Buy More. Open Subtitles أعتقد أننا نحتاج أن نقضي المزيد من الوقت في الباى مور
    Esto ha visto las batallas ganadas y los imperios caer durante mas de 600 años. Open Subtitles وهذا السيف كان شاهداً على صعود وسقوط عدة امبراطوريات لأكثر من 600 سنة
    Pero lo importante es que en mi banco tengo mas de 1 millón de dólares. Open Subtitles والأهم سواء صدقتني أم لا, أني أملك أكثر من مليون دولار في البنك
    Cada año mas de 53,000 pierden sus vidas en las carreteras de los Estados Unidos. Open Subtitles كل عام, أكثر من 53,000 شخص يفقدون حياتهم على الطرق السريعة للولايات المتحدة.
    Pero pesa mas de 30 toneladas. No hay forma que levanten 30 toneladas. Open Subtitles ولكنها تزن أكثر من 30 طن لا يوجد طريقة لديهم لرفعها
    - es cierto. no lo es. - probablemente vale mas de 10 de los grandes. Open Subtitles ــ تلك هي الحقيقة ــ من المحتمل أنها تساوي أكثر من 10 آلاف
    Ese pequeño sostén vale mas de ocho millones de dólares y este es el tipo que lo diseñó. Open Subtitles هذا حمالة صغيرة يستحق أكثر من ثمانية ملايين دولار، وهذا هو الرجل الذي صمم عليه.
    No puedes hacer esto, Shawn. Esta boda ha llevado mas de 1 año planearla. Open Subtitles لايمكنك فعل هذا ، شون، هذا الزفاف أستغرف أكثر من سنة للتخطيط
    ustedes son incapaces de concentrarse por mas de 20 segundos, parecen niños 3 años. Open Subtitles لا يمكنكم التركيز أكثر من عشرون ثانية مثل أطفال عمرهم ثلاث سنوات
    mas de cientos de pescadores se ganan la vida de este lago. Open Subtitles أكثر من مائة صياد يعتمدون على الصيد في هذه البحيرة
    Se iniciaron mas de 15 casos de demanda, de los familiares pidiendo justicia Open Subtitles أكثر من 15 دعوى قضائية تم رفعها كما طلب أسر الضحايا
    A veces mas de una hora, pero jamás ninguno de ellos lo saludaba. Open Subtitles بعض الاحيان اكثر من ساعه لكن لم يتكلم معه احد اطلاقاً
    en Kazakhstan, es ilegal que estén mas de 5 mujeres en un lugar. Open Subtitles في كازخستان لا يسمع بتجمع اكثر من 5 نساء بنفس المكان
    Hago mas de lo que me corresponde aca. Open Subtitles لو انك قضيت المزيد من الوقت فى الحفر مثل الغسيل
    Buscamos mas de estos, les ponemos picos... salimos y matamos a los hijos de perra. Open Subtitles نجد المزيد من هذا ونسحقهم بالمسامير نذهب الى هناك ونبحث عن ابن العاهره ثم نجرى كل الجحيم
    Cielo, la carroza Belle ha sido lo mas grande del dia de los fundadores durante mas de cien años, y yo no puedo dejarlo todo de BlueBell. Open Subtitles عزيزي , مركب الحسناء كان الحدث الابرز في يوم التأسيس لأكثر من مئة عام وانا لا استطيع ان اخذل كل من في بلوبيل
    De acuerdo a esta declaracion, el Sr. Ashcroft le dijo que no queria escuchar mas de eso. ¿Es correcto? Open Subtitles وذكرت طبقا لهذه الشهادة أن مستر أشكروفت قال لك أنه لا يريد سماع المزيد عن هذا الأمر هل هذا صحيح؟
    Recuerda cómo solíamos tener miles de dolares mas de los que necesitábamos? Open Subtitles تذكّروا كَمْ نحن كُنّا عِنْدَنا آلاف الدولاراتِ أكثر مِنْ إحتجنَا؟
    Hasta hace poco mas de un siglo, solo los chinos conocían este lugar. Open Subtitles هذا المكان غير معروف خارج الصين لاكثر من قرن من الزمان.
    Hablando de eso, voy a necesitar un poco mas de tiempo en el pago de este mes. Open Subtitles بالحديث عن ذلك انا احتاج مزيدا من الوقت بخصوص دفع قيمة القسد هذا الشهر
    El recluta debe sentarse a no mas de 60 centimetros del dispositivo... pero no puede tocar el panel de luz. Open Subtitles لا يجب أن يقترب المجند بأكثر من 24 بوصة عن الجهاز، لكنه يمنع عليه لمس لوحة المصابيح.
    No quiero estar en afuera con este frió no mas de lo que puedo. Open Subtitles لا أريد البقاء تحت هذا الثلج لفترة أطول من اللازم ..
    Vendí mas de $3,000 en quesos y salchichas. ¡Oh! Open Subtitles لقد بعت مايزيد عن 3000 دولار قيمة الجبن والنقانق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more