Sin embargo, se dice que otros comandantes, como el Comandante Matata, siguen dirigiendo milicias ngitis en Irumu. | UN | غير أن قادة آخرين مثل القائد ماتاتا ما زالوا، حسبما تفيد التقارير، يتزعمون ميليشيات النغيتي في إيرومو. |
Hablé con mi jefe, y me dijo que cantara Hakuna Matata. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس القسم وطلب من غناء هكونا ماتاتا |
¿O quizás tendrías un trío con los chicos Hakuna Matata? | Open Subtitles | أو ربما تقيمي علاقة ثلاثية مع أصحاب الهاكونا ماتاتا ؟ |
Ah... "Hakuna Matata" es la canción feliz, ¿no? "No más preocupaciones. " | Open Subtitles | [هاكونا ماتاتا] هي الأغنية السعيدة، صحيح؟ لا مزيد من المتاعب |
Sin embargo, también se han producido muertes en la selva por causas naturales, como las de John Matata, John Lagoga y varios otros de las que no se ha informado. | UN | غير أنه حدثت بعض الوفيات العائدة إلى أسباب طبيعية، كموت جون ماتاتا وجون لاغوغا، وعدة أفراد آخرين، ممن توفوا في الأدغال بدون أن يجري التبليغ عن وفاتهم. |
Bajo la dirección de " Cobra " Matata y otros oficiales, este grupo ha seguido incorporando niños en sus filas. | UN | وقد واصلت هذه الجماعة المسلحة بقيادة " كوبرا " ماتاتا وزملائه الضباط استخدام الأطفال في صفوفها. |
El 30 de octubre Peter Karim y Cobra Matata, dirigente del FNI, llegaron a Bunia. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر وصل إلى بونيا بيتر كريم وكوبرا ماتاتا قائد جبهة القوميين ودعاة الاندماج. |
En el accidente también resultaron heridos el Ministro de Hacienda, Augustin Matata Ponyo Mapon, el Gobernador de Kivu del Sur, Marcellin Chishambo, y el Embajador itinerante Antoine Ghonda. | UN | وأصيب كذلك في الحادث وزير المال، أوغستين ماتاتا بونيو مابون وحاكم إقليم كيفو الجنوبية مارسيلين شيشامبو والسفير المتجول أنطوان غوندا. |
El 18 de abril, el Presidente Kabila anunció el nombramiento del ex-Ministro de Hacienda, Augustin Matata Ponyo Mapon, como Primer Ministro. | UN | 11 - وفي 18 نيسان/أبريل، أعلن الرئيس كابيلا عن تعيين وزير المال السابق، أوغستين ماتاتا بونيو مابون، رئيسا للوزراء. |
El Primer Ministro Matata Ponyo también ha confirmado que el Gobierno se propone fortalecer la capacidad de las fuerzas armadas congoleñas y desarrollar un ejército profesional capaz de proteger a la población y el territorio congoleños. | UN | كما أكد ماتاتا بونيو رئيس الوزراء عزم الحكومة على تعزيز قدرات القوات المسلحة وبناء جيش مهني قادر على حماية الشعب الكونغولي والأراضي الكونغولية. |
A nivel normativo y de adopción de decisiones, existe un comité directivo, presidido por el Presidente Kabila e integrado por el Primer Ministro Matata Ponyo y seis ministros que representan al Gobierno. | UN | وعلى صعيد وضع السياسة وصنع القرار، يترأس الرئيس كابيلا لجنة توجيهية يمثل الحكومة فيها رئيس الوزراء ماتاتا بونيو وستة وزراء. |
El 6 de julio el Primer Ministro Matata Ponyo, en su evaluación de mitad de período del desempeño de su gobierno, anunció que se esperaba que la tasa de crecimiento alcanzase el 8% y que la tasa de inflación siguiera siendo inferior al 1% en 2013. | UN | 32 - في 6 تموز/يوليه، أعلن رئيس الوزراء، ماتاتا بونيو، في تقييم منتصف المدة الذي أجراه لأداء حكومته، أنه من المتوقع أن يبلغ معدل النمو 8 في المائة وأن يظل معدل التضخم ما دون 1 في المائة في عام 2013. |
Para mí el Hakuna Matata no es tan vergonzoso como... | Open Subtitles | بالنسبة لي فإن هاكونا ماتاتا ليست محرجة |
Pensé que el dicho era, "Hakuna Matata". | Open Subtitles | إعتقدت أن شعارنا كان , هاكونا ماتاتا |
Va de "rey de la selva", "makuna Matata" y tal. | Open Subtitles | انه ملك الغابة " ماكونا ماتاتا " وكل ذلك |
Oh, Hakuna Matata. ¿Estuviste en mi tierra? | Open Subtitles | اوةة هاكونا ماتاتا لذا جِئتَ إلى وطنِي؟ |
Hakuna Matata. El simbolo africano ha concedido mi deseo. | Open Subtitles | هاكونا ماتاتا رمز أفريقي يحقق أمنياتي |
¡Hakuna Matata! | Open Subtitles | "هاكونا ماتاتا" ""هاكونا ماتاتا: الجملة الشهيرة من فيلم الأسد الملك"" |
Cantar "Hakuna Matata" ¿cómo niña de 8 años? | Open Subtitles | تغني "هاكونا ماتاتا" مثل فتاة تبلغ من العمر ثمان سنوات؟ |
Sí, Hakuna Matata. | Open Subtitles | "أجل " هاكونا ماتاتا "باللغةالسواحيليةتعني"لا مشكلة |