- Maten a este viejo marica, no a mí. | Open Subtitles | اقتلوا هذا العجوز الجبان يا رجُل و ليسَ أنا |
Traigan a los científicos. Maten a los que se resisten. | Open Subtitles | احضروا العلماء معنا و اقتلوا كل من يقاوم |
¡Ahoguen a todos los peces! ¡Maten a todos los loros! | Open Subtitles | أَغْــرِقوا الأسماك ، أقتلوا كل الببغاوات |
Lucio... ordena que Maten a todos los recién nacidos varones de esa ciudad. | Open Subtitles | لوسيوس جميع المواليد الذكور في تلك المدينة يقتلوا بحد السيف |
Bien, pero serás el responsable de que nos Maten a todos. | Open Subtitles | لا بأس، ولكن أنت من سيوشك بالتسبب بقتلنا |
No quiero que solamente Maten a sus abogados, contadores, banqueros... | Open Subtitles | لا تقتلوا فقط محاميه و محاسبينه ورجال مصارفه .. |
Usama Bin Laden ha instado e incitado a sus seguidores a que Maten a ciudadanos estadounidenses, en los términos más inequívocos. | UN | وقد حث أسامة بن لادن وحرض أتباعه على قتل المواطنين الأمريكيين بعبارات لا غبار عليها. |
Sólo hay una salida: Maten a sus amigos o mueran con ellos. | Open Subtitles | وهناك مخرج وحيد فقط اقتلوا اصدقاءكم أو موتوا معهم |
Ahora, Maten a este estúpido hijo de perra y devuélvanme mis diamantes. | Open Subtitles | الآن، اقتلوا السافل هذا، وأعيدوا لي جواهري. |
" Dondequiera que estén, Maten a esos judíos y a esos estadounidenses, que son como ellos, y a aquellos que los apoyan. | UN | " أينما كنتم اقتلوا أولئك اليهود وأولئك الأمريكيين الذين يشبهونهم ويساندونهم. |
Yo digo Maten a los monstruos... o envienlos de regreso ¡al pozo negro de donde vinieron! | Open Subtitles | أقتلوا هؤلاء المتحوّرين أو أعيدوهم إلى أي بالوعة أتوا منها |
Maten a sus amos, Maten a los soldados Maten a todo hombre que sostenga un látigo pero no dañen a los niños. | Open Subtitles | أقتلوا كل الأسياد، واقتلوا الجنود وكل شخص يحمل سوطاً في يده، ولكن لا تؤذون أي طفل .. |
Bien, chicos, Maten a la rata. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق أقتلوا الوغد |
No quiero que Maten a otro americano que quizá esté sólo cumpliendo órdenes. | Open Subtitles | لا أريد من رجالى أن يقتلوا أميريكيين مثلهم لمجرد أنهم يتبعوا الأوامر الصادره لهم |
Nos avisaron que Jack ha solicitado que Maten a la familia, uno por uno hasta que Alí nos diga la ubicación de la bomba. | Open Subtitles | واهذوا الاوامر من جاك ان يقتلوا عالته فردا فردا حتى يخبرنا علي بمكان القنبلة |
Pude haber echado a perder toda la misión y haber hecho que nos maten, a toda la tripulación. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أفسد .المهمّة بأكملها ,وأتسبب بقتلنا كلنا والطاقم بأكمله |
No les estoy pidiendo que Maten a alguien. | Open Subtitles | انا لا اطلب منكم ان تقتلوا احدا |
Y ya que no puedo ni confiar en Uds. para que Maten a una mujer... pues, mi única opción... es buscar ayuda externa para cuidar dicho paquete. | Open Subtitles | وهذا يعنى اننى لا استطيع ان استأمنك على قتل المرأة حسنا اصبحت بلا اختيار ولكنى استطيع طلب المساعدة من الخارج |
Que los Maten a todos. Librémonos de esos sucios animales. | Open Subtitles | اقتلوهم كلهم ,تخلصوا من تلك الحيوانات المزعجه |
Pero yo preferiría morir en lugar de volver a prisión, así que Maten a este hijo de... | Open Subtitles | وأنا أفضل الموت علي العودة إلي السجن --لذا إقتلوا هذا ال |
Me gusta matar personas y me gusta... hacer que personas, Maten a otras personas. | Open Subtitles | بدون سخافات. انا احب قتل الناس, واحب جعل الاشخاص الاخرين يقتلون الناس |
Perdí 3 hombres el mes pasado y casi hago que nos Maten a todos. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ثلاثة رجال الشهر الماضي وأوشكتُ على التسبّب في قتل بقيّتنا |
Si eres quien dices casi dejas que Maten a tu madre. Cada entrada tiene alarmas. | Open Subtitles | فقد كدت تتسبب في مقتل أمك فكل فتحة يوجد بها أجهزة 'نذار |
Vas a hacer que nos Maten a todos lo sabes, ¿verdad? | Open Subtitles | ستكونين السبب في قتلنا , ألديكِ علمٌ بهذا ؟ |
Ese tipo hará que nos Maten a todos si no se calla. | Open Subtitles | ذلك الرجل سيتسبب بمقتلنا جميعاً إذا لم يطبق فمه |