Necesidades para el alquiler de cuatro fotocopiadoras para uso intensivo para el material de capacitación y de conferencias | UN | احتياجات لتكاليف استئجار أربع آلات نسخ عالية القدرة لخدمات النسخ التصويري لإنتاج مواد التدريب والمؤتمرات |
Además de en español, francés e inglés, ahora se dispone de material de capacitación en khmer, portugués y ruso. | UN | وباﻹضافة إلى توافر مواد التدريب باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، فإنها متاحة حاليا بلغات الخمير والبرتغالية والروسية. |
ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; | UN | ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛ |
ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; | UN | ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛ |
Además, la Célula facilitará y apoyará la capacitación impartida por otras entidades si así se solicita, incluso mediante el suministro de material de capacitación. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقوم الخلية بتيسير ودعم التدريب الذي تقدمه كيانات أخرى حسب الطلب، بطرق من بينها توفير مواد تدريبية. |
Se preparó material de capacitación en línea y se capacitó al personal de la Sede y sobre el terreno. | UN | وقد أُعِدّت مواد تدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر، وتم تدريب الموظفين العاملين في المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية. |
Estos efectos se amplifican con el sistema de participación de la red del programa Train–sea–coast, que permite la transferencia y adaptación de material de capacitación de gran calidad. | UN | وثمة تعزيز لهذا من خلال نظام المشاركة لدى شبكة البرنامج والتدريب الذي يتيح نقل وتكييف مواد التدريب الرفيعة النوعية. |
Ese material de capacitación se incorporará a los programas de estudio de enfermería, partería y medicina. | UN | وستدرج مواد التدريب مناهج التمريض والولادة والمناهج الطبية. |
Hace mención especial de las posibilidades creadas por las Naciones Unidas para capacitar al personal y la necesidad de que se aprovechen cabalmente, y subraya asimismo la importancia del material de capacitación. | UN | وأشارت تحديدا إلى تسهيلات اﻷمم المتحدة في ذلك الميدان والاستفادة الكاملة منها، وكذلك أهمية مواد التدريب. |
Traducción de material de capacitación (francés/inglés); | UN | وترجمة مواد التدريب الى الفرنسية والانكليزية؛ |
El año pasado, se tomaron medidas concretas para preparar dicho material de capacitación. | UN | وخلال السنة الماضية اتُخذت خطوات عملية ملموسة لوضع المواد التدريبية هذه. |
Para esto habría que fortalecer, entre otras cosas, los actuales centros de coordinación del SGP o ayudar a su creación, y suministrar material de capacitación. | UN | ويلزم أن تشمل هذه المساعدة تقوية جهات الاتصال القائمة والتابعة لنظام اﻷفضليات المعمم أو إنشاء مثل هذه الجهات وتوفير المواد التدريبية. |
El material de capacitación se ha ensayado sobre el terreno en el marco de programas de capacitación en el Asia sudoriental. | UN | وقد اختُبرت المواد التدريبية ميدانيا أثناء برامج التدريب القطرية في جنوب شرقي آسيا. |
Preparar material de capacitación sobre derechos humanos | UN | وضع عدد مختار من المواد التدريبية المستخدمة في مجال حقوق الإنسان |
El programa, en colaboración con otras divisiones de la UNCTAD, proporcionará asistencia a los países que deseen aplicar las normas recomendadas facilitando material de capacitación, organizando seminarios y prestando asistencia técnica directa. | UN | وسيقدم البرنامج، بالاقتران مع سائر شُعب اﻷونكتاد، المساعدة للبلدان الراغبة في تنفيذ المعايير الموصى بها عن طرق توفير مواد تدريبية وعقد حلقات دراسية وتقديم مساعدة تقنية مباشرة. |
Se ha preparado abundante material de capacitación, que se ha difundido fuera de la organización. | UN | وقد أعدت ووزعت مجموعة مواد تدريبية واسعة تجاوزت حدود المنظمة. |
iii) Preparación de material de capacitación y planes de estudio en materia de derechos humanos para seminarios, talleres y cursos de capacitación; | UN | ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛ |
Hay una gran variedad de materiales que pueden utilizarse en las aulas, pero el material de capacitación de los maestros es muy insuficiente. | UN | وبينما تتوافر مجموعات كبيرة من المواد التي يمكن استعمالها في غرف التدريس، فإن هناك نقصا كبيرا في مواد تدريب المدرسين. |
En este contexto, debían superarse los obstáculos culturales y lingüísticos en la preparación de programas y material de capacitación adecuados. | UN | وفي هذا السياق، لا بد من التغلب على العقبات الثقافية واللغوية لدى إعداد البرامج والمواد التدريبية المناسبة. |
El Centro también produce otras publicaciones, incluidos informes periódicos, boletines trimestrales y material de capacitación. | UN | ويصدر المركز أيضا إصدارات أخرى من بينها التقارير الدورية والنشرات الفصلية ومواد التدريب. |
La secretaría contestó que el UNICEF había preparado material de capacitación sobre esos temas, que se había compartido con otros organismos interesados de las Naciones Unidas. | UN | وردت اﻷمانة بقولها إن اليونيسيف وضعت مواد للتدريب على تلك المواضيع، كما تقاسمتها مع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية اﻷخرى. |
El Centro de Derechos Humanos ofrece cursos, material de información y material de capacitación especial. | UN | ويوفر مركز حقوق اﻹنسان دورات ومواد إعلامية ومواد تدريبية خاصة. |
En el material de capacitación se incluyeron los informes de fin de misión de 1993 a 2000 para ilustrar los diversos tipos de misión llevados a cabo por la División. | UN | وضمت المادة التدريبية تقارير نهاية البعثة من عام 1993 إلى عام 2000، توضح مختلف أنواع البعثات التي أوفدتها الشعبة. |
Los cinco programas examinados por los auditores se ejecutaron sin superar los límites del presupuesto, y el método de evaluación de la calidad y los efectos del material de capacitación es satisfactorio. | UN | وأضاف قائلا إن البرامج الخمسة التي استعرضها مراجعو الحسابات أنجزت دون تجاوز في الميزانية وأن طريقة تقييم جودة وأثر أدوات التدريب كانت مرضية. |
- cooperación en la preparación descentralizada de material de capacitación de alta calidad; | UN | - التعاون في التطوير اللامركزي للمواد التدريبية العالية النوعية؛ |
En la primera fase se incorporará el material de capacitación y examen sobre el Manual de Adquisiciones, preparado recientemente. | UN | وسيجري في المرحلة الأولى العمل بمواد التدريب والاختبار المعدة حديثا بدليل المشتريات. |
Dado que las Naciones Unidas estaban abiertas a todos los países, el ISAR podía también asumir un importante papel de proporcionar a los países en desarrollo acceso a material de capacitación y a la propia profesión. | UN | ولما كانت الأمم المتحدة مفتوحة أمام جميع البلدان، فإن الفريق العامل يستطيع أيضا الاضطلاع بدور ريادي في تزويد البلدان النامية بالمواد التدريبية وفتح أبواب المهنة أمامها. |
La suma de 6.500 dólares sufragaría los gastos relativos al alquiler de equipo y la compra de material de capacitación para el curso de una semana de duración en la BLNU. | UN | 813 - يغطي مبلغ 500 6 دولار تكاليف استئجار المعدات وشراء لوازم التدريب من أجل إجراء دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
El material de capacitación comprende también las Guidelines for International Election Observing, elaboradas por el Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos, y el informe del seminario de capacitación del UNITAR sobre asistencia electoral. | UN | وقد أدخل ضمن مجموعة التدريب منشور بعنوان مبادئ توجيهية لمراقبة الانتخابات الدولية أعد لفريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان، فضلا عن تقرير حلقة اليونيتار الدراسية التدريبية عن المساعدة الانتخابية. |