"material de capacitación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مواد التدريب
        
    • المواد التدريبية
        
    • مواد تدريبية
        
    • مواد تدريب
        
    • والمواد التدريبية
        
    • ومواد التدريب
        
    • مواد للتدريب
        
    • ومواد تدريبية
        
    • المادة التدريبية
        
    • أدوات التدريب
        
    • للمواد التدريبية
        
    • بمواد التدريب
        
    • بالمواد التدريبية
        
    • لوازم التدريب
        
    • مجموعة التدريب
        
    Necesidades para el alquiler de cuatro fotocopiadoras para uso intensivo para el material de capacitación y de conferencias UN احتياجات لتكاليف استئجار أربع آلات نسخ عالية القدرة لخدمات النسخ التصويري لإنتاج مواد التدريب والمؤتمرات
    Además de en español, francés e inglés, ahora se dispone de material de capacitación en khmer, portugués y ruso. UN وباﻹضافة إلى توافر مواد التدريب باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، فإنها متاحة حاليا بلغات الخمير والبرتغالية والروسية.
    ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; UN ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛
    Además, la Célula facilitará y apoyará la capacitación impartida por otras entidades si así se solicita, incluso mediante el suministro de material de capacitación. UN وإضافة إلى ذلك، ستقوم الخلية بتيسير ودعم التدريب الذي تقدمه كيانات أخرى حسب الطلب، بطرق من بينها توفير مواد تدريبية.
    Se preparó material de capacitación en línea y se capacitó al personal de la Sede y sobre el terreno. UN وقد أُعِدّت مواد تدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر، وتم تدريب الموظفين العاملين في المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية.
    Estos efectos se amplifican con el sistema de participación de la red del programa Train–sea–coast, que permite la transferencia y adaptación de material de capacitación de gran calidad. UN وثمة تعزيز لهذا من خلال نظام المشاركة لدى شبكة البرنامج والتدريب الذي يتيح نقل وتكييف مواد التدريب الرفيعة النوعية.
    Ese material de capacitación se incorporará a los programas de estudio de enfermería, partería y medicina. UN وستدرج مواد التدريب مناهج التمريض والولادة والمناهج الطبية.
    Hace mención especial de las posibilidades creadas por las Naciones Unidas para capacitar al personal y la necesidad de que se aprovechen cabalmente, y subraya asimismo la importancia del material de capacitación. UN وأشارت تحديدا إلى تسهيلات اﻷمم المتحدة في ذلك الميدان والاستفادة الكاملة منها، وكذلك أهمية مواد التدريب.
    Traducción de material de capacitación (francés/inglés); UN وترجمة مواد التدريب الى الفرنسية والانكليزية؛
    El año pasado, se tomaron medidas concretas para preparar dicho material de capacitación. UN وخلال السنة الماضية اتُخذت خطوات عملية ملموسة لوضع المواد التدريبية هذه.
    Para esto habría que fortalecer, entre otras cosas, los actuales centros de coordinación del SGP o ayudar a su creación, y suministrar material de capacitación. UN ويلزم أن تشمل هذه المساعدة تقوية جهات الاتصال القائمة والتابعة لنظام اﻷفضليات المعمم أو إنشاء مثل هذه الجهات وتوفير المواد التدريبية.
    El material de capacitación se ha ensayado sobre el terreno en el marco de programas de capacitación en el Asia sudoriental. UN وقد اختُبرت المواد التدريبية ميدانيا أثناء برامج التدريب القطرية في جنوب شرقي آسيا.
    Preparar material de capacitación sobre derechos humanos UN وضع عدد مختار من المواد التدريبية المستخدمة في مجال حقوق الإنسان
    El programa, en colaboración con otras divisiones de la UNCTAD, proporcionará asistencia a los países que deseen aplicar las normas recomendadas facilitando material de capacitación, organizando seminarios y prestando asistencia técnica directa. UN وسيقدم البرنامج، بالاقتران مع سائر شُعب اﻷونكتاد، المساعدة للبلدان الراغبة في تنفيذ المعايير الموصى بها عن طرق توفير مواد تدريبية وعقد حلقات دراسية وتقديم مساعدة تقنية مباشرة.
    Se ha preparado abundante material de capacitación, que se ha difundido fuera de la organización. UN وقد أعدت ووزعت مجموعة مواد تدريبية واسعة تجاوزت حدود المنظمة.
    iii) Preparación de material de capacitación y planes de estudio en materia de derechos humanos para seminarios, talleres y cursos de capacitación; UN ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛
    Hay una gran variedad de materiales que pueden utilizarse en las aulas, pero el material de capacitación de los maestros es muy insuficiente. UN وبينما تتوافر مجموعات كبيرة من المواد التي يمكن استعمالها في غرف التدريس، فإن هناك نقصا كبيرا في مواد تدريب المدرسين.
    En este contexto, debían superarse los obstáculos culturales y lingüísticos en la preparación de programas y material de capacitación adecuados. UN وفي هذا السياق، لا بد من التغلب على العقبات الثقافية واللغوية لدى إعداد البرامج والمواد التدريبية المناسبة.
    El Centro también produce otras publicaciones, incluidos informes periódicos, boletines trimestrales y material de capacitación. UN ويصدر المركز أيضا إصدارات أخرى من بينها التقارير الدورية والنشرات الفصلية ومواد التدريب.
    La secretaría contestó que el UNICEF había preparado material de capacitación sobre esos temas, que se había compartido con otros organismos interesados de las Naciones Unidas. UN وردت اﻷمانة بقولها إن اليونيسيف وضعت مواد للتدريب على تلك المواضيع، كما تقاسمتها مع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية اﻷخرى.
    El Centro de Derechos Humanos ofrece cursos, material de información y material de capacitación especial. UN ويوفر مركز حقوق اﻹنسان دورات ومواد إعلامية ومواد تدريبية خاصة.
    En el material de capacitación se incluyeron los informes de fin de misión de 1993 a 2000 para ilustrar los diversos tipos de misión llevados a cabo por la División. UN وضمت المادة التدريبية تقارير نهاية البعثة من عام 1993 إلى عام 2000، توضح مختلف أنواع البعثات التي أوفدتها الشعبة.
    Los cinco programas examinados por los auditores se ejecutaron sin superar los límites del presupuesto, y el método de evaluación de la calidad y los efectos del material de capacitación es satisfactorio. UN وأضاف قائلا إن البرامج الخمسة التي استعرضها مراجعو الحسابات أنجزت دون تجاوز في الميزانية وأن طريقة تقييم جودة وأثر أدوات التدريب كانت مرضية.
    - cooperación en la preparación descentralizada de material de capacitación de alta calidad; UN - التعاون في التطوير اللامركزي للمواد التدريبية العالية النوعية؛
    En la primera fase se incorporará el material de capacitación y examen sobre el Manual de Adquisiciones, preparado recientemente. UN وسيجري في المرحلة الأولى العمل بمواد التدريب والاختبار المعدة حديثا بدليل المشتريات.
    Dado que las Naciones Unidas estaban abiertas a todos los países, el ISAR podía también asumir un importante papel de proporcionar a los países en desarrollo acceso a material de capacitación y a la propia profesión. UN ولما كانت الأمم المتحدة مفتوحة أمام جميع البلدان، فإن الفريق العامل يستطيع أيضا الاضطلاع بدور ريادي في تزويد البلدان النامية بالمواد التدريبية وفتح أبواب المهنة أمامها.
    La suma de 6.500 dólares sufragaría los gastos relativos al alquiler de equipo y la compra de material de capacitación para el curso de una semana de duración en la BLNU. UN 813 - يغطي مبلغ 500 6 دولار تكاليف استئجار المعدات وشراء لوازم التدريب من أجل إجراء دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    El material de capacitación comprende también las Guidelines for International Election Observing, elaboradas por el Grupo Jurídico Internacional de Derechos Humanos, y el informe del seminario de capacitación del UNITAR sobre asistencia electoral. UN وقد أدخل ضمن مجموعة التدريب منشور بعنوان مبادئ توجيهية لمراقبة الانتخابات الدولية أعد لفريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان، فضلا عن تقرير حلقة اليونيتار الدراسية التدريبية عن المساعدة الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus