Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. | UN | وسيصدر هذا البرنامج الفرعي مواد إعلامية ويعمل على زيادة الوعي من خلال وسائط الإعلام وأنشطة العلاقات العامة. |
Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. | UN | وسيصدر هذا البرنامج الفرعي مواد إعلامية ويعمل على زيادة الوعي من خلال وسائط الإعلام وأنشطة العلاقات العامة. |
ii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de información: material de información pública relacionado con el procedimiento de llamamientos unificados; | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: مواد إعلامية متصلة بعملية النداءات الموحدة؛ |
La UNODC suministró también material de información pública y difundió anuncios de interés público sobre cuestiones relativas a las drogas y la delincuencia. | UN | وقام المكتب أيضاً بتوفير مواد إعلامية عامة وبإصدار إعلانات خدمات عامة بشأن المخدرات والمسائل المتعلقة بالجريمة. |
El funcionario falsificó supuestamente presupuestos presentados para la adquisición de material de información pública | UN | زُعم أن الموظف زوّر عروض أسعار مقدمة لشراء مواد إعلامية |
b) material de información pública que proporciona información básica sobre el PNUD en general, o sobre proyectos o programas particulares. | UN | )ب( مواد إعلامية توفر معلومات أساسية عن البرنامج اﻹنمائي بوجه عام، أو عن مشاريع أو برامج معينة. |
Las oficinas de los países proporcionan también a la sede material de información pública e historias felices de interés humano para que los utilicen los medios de comunicación, con fines de promoción y para difundirlos en la Internet. | UN | كما تقدم المكاتب القطرية مواد إعلامية وقصصا للنجاح ذات اهتمام إنساني إلى المقر كي تستعملها وسائط اﻹعلام ﻷغراض الدعوة ولعرضها على شبكة اﻹنترنت. |
La CEPAL emite comunicados de prensa y material de información pública en español e inglés, que se publican en las diferentes secciones de su sitio web. | UN | وتنتج اللجنة الاقتصادية نشرات صحفية ومواد إعلامية بالإنكليزية والإسبانية ويتم تحميلها على مختلف أبواب موقعها الشبكي. |
Además, se cuenta con apoyo técnico de la Dependencia de Apoyo a la Información para la difusión de material de información pública por medios electrónicos. | UN | وعلاوة على ذلك، يتوفر دعم تقني من وحدة دعم المعلومات للنشر الإلكتروني للمواد الإعلامية. |
Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. | UN | طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية |