"material de información pública" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد اﻹعﻻمية
        
    • مواد إعلامية
        
    • ومواد إعلامية
        
    • اﻹعﻻمي
        
    • المواد اﻻعﻻمية
        
    • المواد الموجهة لتوعية الجمهور
        
    • المنتجات اﻹعﻻمية التي
        
    • والمواد اﻻعﻻمية
        
    • للمواد الإعلامية
        
    • من المواد الإعلامية
        
    Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. UN وسيصدر هذا البرنامج الفرعي مواد إعلامية ويعمل على زيادة الوعي من خلال وسائط الإعلام وأنشطة العلاقات العامة.
    Se preparará material de información pública y se sensibilizará a los ciudadanos utilizando los medios de difusión y actividades de relaciones públicas. UN وسيصدر هذا البرنامج الفرعي مواد إعلامية ويعمل على زيادة الوعي من خلال وسائط الإعلام وأنشطة العلاقات العامة.
    ii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de información: material de información pública relacionado con el procedimiento de llamamientos unificados; UN ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: مواد إعلامية متصلة بعملية النداءات الموحدة؛
    La UNODC suministró también material de información pública y difundió anuncios de interés público sobre cuestiones relativas a las drogas y la delincuencia. UN وقام المكتب أيضاً بتوفير مواد إعلامية عامة وبإصدار إعلانات خدمات عامة بشأن المخدرات والمسائل المتعلقة بالجريمة.
    El funcionario falsificó supuestamente presupuestos presentados para la adquisición de material de información pública UN زُعم أن الموظف زوّر عروض أسعار مقدمة لشراء مواد إعلامية
    b) material de información pública que proporciona información básica sobre el PNUD en general, o sobre proyectos o programas particulares. UN )ب( مواد إعلامية توفر معلومات أساسية عن البرنامج اﻹنمائي بوجه عام، أو عن مشاريع أو برامج معينة.
    Las oficinas de los países proporcionan también a la sede material de información pública e historias felices de interés humano para que los utilicen los medios de comunicación, con fines de promoción y para difundirlos en la Internet. UN كما تقدم المكاتب القطرية مواد إعلامية وقصصا للنجاح ذات اهتمام إنساني إلى المقر كي تستعملها وسائط اﻹعلام ﻷغراض الدعوة ولعرضها على شبكة اﻹنترنت.
    La CEPAL emite comunicados de prensa y material de información pública en español e inglés, que se publican en las diferentes secciones de su sitio web. UN وتنتج اللجنة الاقتصادية نشرات صحفية ومواد إعلامية بالإنكليزية والإسبانية ويتم تحميلها على مختلف أبواب موقعها الشبكي.
    Además, se cuenta con apoyo técnico de la Dependencia de Apoyo a la Información para la difusión de material de información pública por medios electrónicos. UN وعلاوة على ذلك، يتوفر دعم تقني من وحدة دعم المعلومات للنشر الإلكتروني للمواد الإعلامية.
    Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. UN طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus