Distribución por sexo de los alumnos matriculados en algunos institutos de enseñanza técnico profesional. | UN | توزيع الطلاب المسجلين في مختلف مؤسسات التدريب التقني والمهني حسب نوع الجنس |
Número de estudiantes matriculados en el sistema de educación preescolar, primario y secundario | UN | عدد التلاميذ المسجلين عام 1999 في نظام التعليم قبل المدرسي، والابتدائي، |
Hay más de 865.500 niños matriculados en escuelas primarias y secundarias administradas principalmente por la Autoridad Palestina y la OOPS. | UN | وعدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية التي تدير معظمها السلطة الفلسطينية والأونروا نحو 500 865 طفل. |
En las instituciones de educación secundaria especializada hay un total de 167.600 estudiantes matriculados. | UN | ويبلغ مجموع الطلاب المقيدين في مؤسسات التعليم الثانوي الخاص 600 167 طالب. |
Se sigue impidiendo que unos 1.200 estudiantes de Gaza matriculados en instituciones de enseñanza en la Ribera Occidental lleguen a sus centros de estudio. | UN | فما زال حوالي ٢٠٠ ١ من طلاب غزة الملتحقين بالمؤسسات التعليمية في الضفة الغربية يمنعون من الوصول إلى هذه المؤسسات. |
El Consejo se ha fijado la meta de reducir la mortalidad a una tasa de 4 por 10.000 vehículos matriculados, antes de 2010. | UN | وقد وضع المجلس هدفا يتمثل في تخفيض الوفيات إلى معدل 4 وفيات لكل 000 10 مركبة مسجلة بحلول العام 2010. |
El número de vehículos matriculados y autorizados para circular supera los 9.500. | UN | ويتجاوز عدد المركبات المسجلة والمرخصة في الإقليم 500 9 مركبة. |
Unos 1.300 estudiantes de la Faja de Gaza están matriculados en instituciones de educación superior en la Ribera Occidental. | UN | ويوجد نحو ٣٠٠ ١ طالب من قطاع غزة مسجلين في الدراسات العليا في معاهد الضفة الغربية. |
Los estudiantes de las madrazas representaban el 4,5% de los alumnos matriculados en el país. | UN | وتمثل نسبة تلاميذ المدارس الدينية 4.5 في المائة من التلاميذ المسجلين في البلد. |
iv) Mayor porcentaje de niños refugiados de edades comprendidas entre los 6 y los 11 años que están matriculados en la enseñanza primaria | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
iv) Mayor porcentaje de niños refugiados de edades comprendidas entre los 6 y los 11 años que están matriculados en la enseñanza primaria | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
iv) Mayor porcentaje de niños refugiados de edades comprendidas entre los 6 y los 11 años que están matriculados en la enseñanza primaria | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 11 سنة |
A Hungría le preocupaba la baja proporción de varones matriculados en la enseñanza secundaria, y la alta tasa de absentismo escolar. | UN | وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء انخفاض نسبة الصبيان المسجلين في التعليم الثانوي وإزاء ارتفاع معدل التغيب عن المدرسة. |
Esta política ha tenido como resultado un aumento espectacular del número de estudiantes matriculados. | UN | وقد أدى تنفيذ هذه السياسة إلى زيادة هائلة في أعداد التلاميذ المسجلين. |
iv) Mayor porcentaje de niños refugiados de edades comprendidas entre los 6 y los 13 años que están matriculados en la enseñanza primaria | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للأطفال اللاجئين المسجلين في التعليم الابتدائي ممن تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 13 سنة |
Actualmente se hallan matriculados unos 1.000 millones de niños en edad escolar. | UN | ويبلغ عدد اﻷطفال المقيدين بالمدارس حاليا قرابة بليون طفل ممن هم في سن الالتحاق بالمدارس. |
Actualmente se hallan matriculados unos 1.000 millones de niños en edad escolar. | UN | ويبلغ عدد اﻷطفال المقيدين بالمدارس حاليا قرابة بليون طفل ممن هم في سن الالتحاق بالمدارس. |
Los índices de escolarización brutos comprenden, por consiguiente, todos los estudiantes matriculados en un determinado nivel escolar cualquiera que sea su edad. | UN | وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم. |
Las niñas suponen el 34% del total de alumnos matriculados, que supera los 4 millones de niños en todo el país. | UN | وتشكل الفتيات 34 في المائة من مجموع الملتحقين بالتعليم والبالغ مجموعهم 4 ملايين طفل في جميع أنحاء أفغانستان. |
En 1991, había 4.628 vehículos matriculados en el Territorio, un 88% de los cuales era de propiedad privada. | UN | وفي عام ١٩٩١، كانت هناك ٦٢٨ ٤ مركبة مسجلة في ساموا اﻷمريكية، من بينها ٨٨ في المائة ذات ملكية خاصة. |
La circulación se ve también limitada por obstáculos técnicos que imponen el uso dentro de la República Srpska de autobuses matriculados en la Federación. | UN | ويزداد التنقل تقييدا بفرض شروط فنية معطلة على استخدام الحافلات المسجلة في الاتحاد داخل جمهورية صربسكا. |
Cinco estudiantes están matriculados en diversas instituciones de Fiji, como beneficiarios del Programa australiano de Becas para el Desarrollo Regional. | UN | وفي فيجي حاليا خمسة طلاب مسجلين في مؤسسات مختلفة في إطار البرنامج الإنمائي الإقليمي الأسترالي للمنح الدراسية. |
Además, los niños matriculados en las escuelas del OOPS recibieron suplementos vitamínicos suministrados por el Ministerio de Salud jordano. | UN | وإضافة إلى ذلك، استفاد الأطفال المسجلون في مدارس الأونروا من الفيتامينات التي وزعتها وزارة الصحة الأردنية. |
En el mismo período, 76 estudiantes estaban matriculados en cursos de educación permanente, que se concentraban principalmente en la educación básica y la preparación para la vida. | UN | وفي الفترة ذاتها كان 76 طالبا مقيدين في صفوف التعليم المستمر التي تركز أساسا على التعليم الأساسي وإكساب مهارات الحياة. |
En 2000/2001 las mujeres representaron el 54% de los estudiantes matriculados en las universidades locales. | UN | ففي الفترة 2000-2001، بلغت نسبة النساء من مجموع الطلاب المقبولين في الجامعات المحلية 54 في المائة. |
El número de niños no matriculados en la escuela es mayor en los grupos de más edad, especialmente el de 15 a 16 años. | UN | وعدد الأطفال غير المسجّلين في المدارس أعلى في الفئات العمرية الأكبر، ولا سيما بين من تتراوح أعمارهم بين 15 و 16 سنة. |
En 2003, 34 universidades australianas tenían estudiantes extranjeros matriculados fuera del país, cifra equivalente al 40,5% de los estudiantes internacionales presentes en Australia. | UN | وفي عام 2003، كان مسجلا في الجامعات الأسترالية طلاب أجانب في الخارج، يشكلون 40.5 في المائة من طلاب أستراليا الدوليين. |
Estudiantes matriculados en los cursos de capacitación profesional organizados por el Consejo de Capacitación Profesional (2001/2002) | UN | المتدربون المقيدون في دورات التدريب المهني التي ينظمها مجلس التدريب المهني |
Aproximadamente el 13 por ciento de los estudiantes universitarios están matriculados como alumnos externos. | UN | وإن قرابة ٣١ في المائة من الطلبة الجامعيين مسجلون بوصفهم طلبة خارجيين. |
El 64,19% de todos los alumnos matriculados en los cursos técnicos y semiprofesionales en el año escolar 2001/2002 eran mujeres. | UN | وقد شكلت الإناث 64.19 في المائة من جميع المتدربين المنخرطين في الدورات التقنية/شبه المهنية في عام 2001/2002. |
A la cifra de universitarios de la República Federativa de Yugoslavia hay que añadir los 1.144 estudiantes extranjeros matriculados en universidades serbias. | UN | وارتفع عدد الطلاب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى ما مجموعه 144 1 طالباً أجنبياً مسجلاً في الجامعات في صربيا. |