"mayoría necesaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأغلبية المطلوبة
        
    • الأغلبية اللازمة
        
    • أغلبية
        
    • بالأغلبية المطلوبة
        
    • بالأغلبية اللازمة
        
    • اﻷغلبيات الﻻزمة
        
    • بأغلبية التصويت المطلوبة
        
    • اﻷغلبيات المحددة الﻻزمة
        
    De no haber la mayoría necesaria para la decisión se procederá a la instrucción o al procesamiento. UN وإذا لم تتوفر الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرار تمضي إجراءات التحقيق أو الدعوى قُدما.
    De no haber la mayoría necesaria para la decisión se procederá a la instrucción o al procesamiento. UN وإذا لم تتوفر الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرار تمضي إجراءات التحقيق أو الدعوى قُدما.
    De no haber la mayoría necesaria para la decisión, se procederá a la instrucción o al procesamiento. UN وإذا لم تتوفر الأغلبية المطلوبة لاتخاذ القرار تمضي إجراءات التحقيق أو الدعوى قدما.
    mayoría necesaria y significado de la expresión " miembros presentes y votantes " UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    mayoría necesaria y significado de la expresión " miembros presentes y votantes " UN الأغلبية اللازمة ومعنى اصطلاح ' ' الأعضاء الحاضرون والمشتركون في التصويت``
    Sin embargo, ninguna de ellas parece haber logrado el apoyo de la mayoría necesaria de dos tercios. UN ولكن يبدو أنه ليس بين هذه الاقتراحات أي اقتراح استطاع أن ينال تأييد أغلبية الثلثين اللازمة.
    El Presidente de este último órgano no comunicará dicha notificación a los miembros hasta que un candidato haya obtenido la mayoría necesaria en ese segundo órgano.. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الإسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    No se puede hacer el anuncio de que han sido elegidos cuatro miembros en una ronda de votaciones si no se ha obtenido la mayoría necesaria para los cinco. UN فلا يمكن إعلان انتخاب أربعة أعضاء في أي جولة من جولات الاقتراع في حالة عدم حصول خمسة مرشحين على الأغلبية المطلوبة.
    En caso de que en alguna votación más de un candidato del mismo Estado Miembro obtenga la mayoría necesaria y el mismo número de votos, el Presidente de la Asamblea General decidirá por sorteo entre los candidatos. UN وفي حال حصول أكثر من مرشح من الدولة العضو ذاتها في أية جولة من جولات الاقتراع على الأغلبية المطلوبة وعدد الأصوات ذاته، يختار رئيس الجمعية العامة أحد المرشحين عن طريق القرعة.
    En caso de que dos o más candidatos de un mismo Estado Miembro obtengan, en una misma votación, la mayoría necesaria y el mismo número de votos, el Presidente de la Asamblea General decidirá entre ellos por sorteo. UN وفي حالة حصول أكثر من مرشح واحد من الدولة العضو ذاتها، في أي جولة من جولات الاقتراع، على الأغلبية المطلوبة ونفس عدد الأصوات، يختار رئيس الجمعية العامة أحد المرشحين عن طريق القرعة.
    El Presidente de este último órgano no comunicará dicha notificación a los miembros hasta que un candidato haya obtenido la mayoría necesaria en ese segundo órgano. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    El Presidente de este último órgano no comunicará dicha notificación a los miembros hasta que un candidato haya obtenido la mayoría necesaria en ese segundo órgano. UN ولا يبلغ رئيس الجهاز الثاني الأعضاء بهذا الاسم إلى أن يمنح ذلك الجهاز ذاته أحد المرشحين الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria, quedan elegidos Estonia, la Federación de Rusia, Hungría y Ucrania. UN وأعلن عن انتخاب الاتحاد الروسي وإستونيا وأوكرانيا وهنغاريا نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria, quedan elegidos la Argentina, el Brasil, El Salvador, Granada, el Perú y la República Dominicana. UN وأعلن عن انتخاب الأرجنتين والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغرينادا نظرا لحصولها على الأغلبية المطلوبة من الأصوات.
    En la octava votación, ninguno de los países obtiene la mayoría necesaria. UN وفي الجولة الثامنة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    En la novena votación, ninguno de los países obtiene la mayoría necesaria. UN وفي الجولة التاسعة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    En la décima votación, ninguno de los países obtiene la mayoría necesaria. UN وفي الجولة العاشرة من الاقتراع، لم يحصل أي من البلدين على الأغلبية المطلوبة.
    No obstante, la eficacia no depende exclusivamente del procedimiento de adopción de decisiones, es decir, de qué tan fácilmente se llegue a la mayoría necesaria en la votación de una resolución. UN لكن الفعالية لا تكمن حصرا في إجراءات صنع القرار، أي سهولة الحصول على الأغلبية اللازمة للتصويت لصالح قرار ما.
    En ese artículo se establece un procedimiento de votación limitada para el caso de que, después de la primera votación, el número requerido de candidatos no haya obtenido la mayoría necesaria. UN وتنص تلك المادة على إجراء اقتراع محدود في حالة عدم حصول العدد المطلوب من المرشحين على الأغلبية اللازمة بعد الاقتراع الأول.
    Tenemos una buena oportunidad de lograr la mayoría necesaria de dos tercios. UN ولدينا فرصة جيدة لحشد أغلبية الثلثين المطلوبة.
    La Comisión tomó nota de la mayoría necesaria para la adopción de una decisión con arreglo a lo dispuesto en el artículo 58 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN وأحاطت اللجنة علما بالأغلبية المطلوبة لاتخاذ قرار بمقتضى المادة 58 من النظام الداخلي للجان الفنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Aun cuando se conviniera en que la mayoría de los Estados Contratantes podrían proponer que se convocara una conferencia para considerar enmiendas, se plantearían otros interrogantes con respecto a, por ejemplo, la mayoría necesaria para su aprobación. UN وحتى إذا اتُفق على أنه يمكن أن تقترح أغلبية الدول المتعاقدة عقد مؤتمر للنظر في التعديلات فسوف تثار مسائل أخرى تتعلق، على سبيل المثال، بالأغلبية اللازمة لاعتمادها.
    1. La cuestión del artículo 47 del reglamento de la Conferencia de las Partes (CP), que se refiere a la mayoría necesaria para la adopción de las decisiones de la CP, ha sido un tema del programa de la CP desde su segundo período de sesiones. UN 1- ظلت المسألة المتعلقة بالمادة 47 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف التي تتصل بأغلبية التصويت المطلوبة لاعتماد المقررات من جانب مؤتمر الأطراف مدرجة كبند في جدول أعمال المؤتمر منذ دورته الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more