Me cansé de trabajar allí y fui a ese restaurante de 24 horas, tú sabes, ¿el de Broadway? | Open Subtitles | حسناً لقد تعبت من العمل لذلك خرجت إلى ذلك المكان المظلم تعرفينه على الطريق السريع |
- ¡Cúbrela que toma frío! - Vamos, que ya Me cansé. | Open Subtitles | غطيها جيدا والا اصابها البرد هيا نذهب لقد تعبت |
Me cansé de su pequeño mundo. Quiero crecer, quiero otra perspectiva, quiero ser grande. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا العالم الصغير أرغب بالحجم , الفرصة , الضخامة |
Me cansé de que fueran abusivos y me dieran por descontado. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من معاملتهم لي بالسوء واستغلالي |
Ya Me cansé. ¿Qué ocurre con ese teléfono? | Open Subtitles | لقد انتهيت من كل هذا ماذا علاقة هذا بالهاتف |
Me cansé de esperar en ese mausoleo y me fui. | Open Subtitles | لقد مللت من الإنتظار في ذاك الضريح الضيق لذا خرجت |
Me cansé de escuchar a los tontos quejarse en las barberías y peluquerías. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
¡Ay, caray, esta cosa! Ya está. Me cansé. | Open Subtitles | يا رجل على هذا الشيء , اللعنة لقد إنتهيت سأخرج |
Me cansé de tener conversaciones conmigo mismo. | Open Subtitles | لقد تعبت من محادثة الطرف الواحد |
Me cansé de buscar soluciones desesperadas para problemas imposibles creados por gente jodida. | Open Subtitles | ...لقد تعبت بالإتيان بحلول يائسة لمشاكل مستحيلة، قام بها أناس آخرون |
Me cansé de que fumes y te traje algo que te ayudará a parar de fumar. | Open Subtitles | لقد تعبت من تدخينك لذا قد احضرت شئ ليساعدك على ان تقلع |
Me cansé de enredarme en los problemas del mundo, hace muchos años. | Open Subtitles | لقد سئمت من الإنخراط في مشاكل الحياة منذ سنوات عديدة |
Bueno, Me cansé de enseñar a adolescentes... porque cuando los conocía... sentía que ya no había mucho que hacer por ellos. | Open Subtitles | حسنا, لقد سئمت من تدريس ...المراهقين ...لأنه بمرور الوقت شعرت أنه ليس هناك الكثير مما يمكنني فعله لهم |
Aquí todo el mundo es comisionado o pariente de uno. Me cansé. | Open Subtitles | و ماذا في ذلك,كل شخص هنا مفوض ,أو قريب لمفوض,لقد سئمت من ذلك |
Ya Me cansé de ese lugar. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من ذلك المكان |
Me cansé de comer tu mierda. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من تحمل هرائك |
Me cansé de desperdiciar mi vida intentando cambiarte. | Open Subtitles | لقد انتهيت من تضييع كل حياتي احاول ان اغيرك |
Me cansé de las otras. Las hizo mi madre. | Open Subtitles | لقد مللت من الشكل القديم فأمى هى من قامت بعمل الديكور لها |
Lo del gato y el ratón estuvo divertido, pero ya Me cansé. | Open Subtitles | مطارة القط و الفأر كانت ممتعة لكن أنا تعبت منها |
- Me cansé de hablar con ese imbécil. - Lo siento. | Open Subtitles | انا انتهيت من الحديث الى هذا السافل انا اسف |
Así que esta cita-- Me cansé un poco de correr por pasillos. | Open Subtitles | إذن، بخصوص الموعد الغرامي لقد سأمت من الركض عبر الأروقة |
Sabes, Me cansé escuchó de su camarada pino para este tipo Wakefield, | Open Subtitles | أتعلم , لقد اكتفيتُ من سماع حبيبتكَ تتوق للقاتل (ويكفيلد) |
Diga lo que piensa, diputado. Me cansé de los republicanos imbéciles. | Open Subtitles | لا تتوقّف أيها النائب - لقد تعبتُ من أولئك الجمهوريين الأوغاد - |
¡Por fin! Mira, mamá. ¡Me cansé! No lo voy a cuidar más. | Open Subtitles | أخيراً ، أمي ، لقد إكتفيت أنا لن أجالس الأطفال بعد الآن |
Me cansé de ser un caballero en esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد سئمتُ كوني شهماً جداً حول هذا، حسناً؟ |
- Me cansé. - Sólo discúlpate, por favor. | Open Subtitles | أنا تعبت من هذا فقط إذهبي للإعتذار منها أرجوكِ |
Ya Me cansé de charlar. | Open Subtitles | هلم. أَنا مُتعِبُ مِنْ كلام معك يا شرير. |