"me caso" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأتزوج
        
    • أتزوج
        
    • سأتزوّج
        
    • اتزوج
        
    • تزوجتها
        
    • ساتزوج
        
    Yo casi Me caso con uno. Estaba de turno cuando lo operaron del apéndice. Open Subtitles لقد كنت سأتزوج محاميا لقد كنت حاضرة استئصال زائدته الدودية
    Pero Me caso el viernes, 6:30 p.m. Open Subtitles لكن أيامك خاطئة سأتزوج يوم الجمعة فى السادسة والنصف
    Mama, puedes recordarme, por que Me caso con este sujeto ? Open Subtitles أمي هلي يمكنك ان تخبريني لماذا سأتزوج هذا الرجل
    También me gustan las pizzas y no Me caso con ellas. Open Subtitles بالطبع أحبه.. أحب البيتزا أيضاً لكنني لن أتزوج أي أحد
    No tengo nada que ver con vosotras y Me caso en ocho días, así que no tengo ningún interés. Open Subtitles لم أكن مهتمًّا بكِ أو بأختك, كما أنّني سأتزوّج, لذا لا فرق بالنسبة لي.
    Qué tal si fingimos que nada de esto ha pasado y os venís a ver cómo Me caso, ¿vale? Open Subtitles لم لا نتظاهر ان هذا لم يحدث و تأتون يا رفاق لتشاهدوني و أنا اتزوج, حسناً؟
    Lo llamaba para avisarle que Me caso. Open Subtitles أنا أتصل بك لأخبرك أنني سأتزوج
    Así que necesito un seguro sanitario, así que Me caso mañana. Open Subtitles لذا أحتاج تأميناً صحياً ، لهذا سأتزوج غداً
    Tengo que ver a esta banda... porque debemos decidir para el lunes porque Me caso en 71 días y todavía no tenemos... Open Subtitles يجب علي ان ارى الفرقة لانه يجب علي اتخاذ قرار بحلول يوم الاثنين لانه سأتزوج بعد 71 يوماً و نحن مازلنا لا نملك .. ِ
    Me temo que quizá sea demasiado para ella oír que Me caso con otra persona. Open Subtitles اعتقد ان هذا سيكون كثير عليها اني سأتزوج شخص آخر
    Dame eso, hijo de perra. Si Me caso con ella te buscaremos y te comeremos. Open Subtitles أعطني هذا أنت سافل سأتزوج من أجلك تشاك ، سوف نصطادك ونأكلك
    Me caso el próximo sábado, estoy demasiado flaca para el vestido. Open Subtitles سأتزوج السبت المقبل وأنا نحيله جدا للباسي
    Otra noticia de último momento, Me caso el mes que viene. Open Subtitles وفي خبر عاجل آخر أيضاً، سأتزوج الشهر المقبل.
    La verdad es que, um, Me caso dentro de dos días y mi prometida está embarazada. Open Subtitles في الحقيقة .. أنا سأتزوج بعد يومين و خطيبتي حامل
    Supongo que muy pronto me enteraré de si Me caso o no. Open Subtitles أعتقد أنني سأعرف عاجلاً إن كنت سأتزوج أم لا
    Me caso con una mujer extraordinaria, pero sólo puedo permitirme una luna de miel ordinaria. Open Subtitles .... سأتزوج امرأة غير عادية و لكن يمكنني فقط تقديم شهر عسل عادي
    Si Me caso es para no sufrir ese tipo de decepciones. Open Subtitles سوف أتزوج لأنني لا أريد هذا النوع من خيبات الأمل
    Y... siempre Me caso con hombres mayores pero ahora estoy soltera y yo bueno yo... busco sexo a todas horas. Open Subtitles و , أنا أتزوج دائماً الرجال المسنين , لكن أنا عازبة الآن
    Me caso con tu padre en dos semanas, gústete o no. Open Subtitles سوف أتزوج أباك خلال أسبوعين سواء وافقتي أم أبيتي
    También Me caso con un científico. Y tampoco se ve inteligente. Open Subtitles أنا أيضاً سأتزوّج من عالمٍ، أجل، إنّه كذلك لا يبدو عليهِ الذكاء.
    Han venido a ver cómo Me caso, y lo verán, y no me importa con quién. Open Subtitles لقد جئتم لكي تروني وانا اتزوج, ولا يهم من ساتزوجه
    Si Me caso con ella, puedo usar su seguro médico. Open Subtitles إذا تزوجتها بإمكاني إستخدام تأمينها الطبي
    Yo he venido aquí sólo para decirte que Me caso con Roger Open Subtitles لاخبرك هنا الى اتيت لقد بروغر ساتزوج انى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more