"me dejen" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتركوني
        
    • تدعوني
        
    • السماح لي
        
    • يتركوني
        
    • تترك لي
        
    • أُترك
        
    • يسمحوا لي
        
    • يسمحون لي
        
    • تسمحوا لي
        
    • تَتْركْني
        
    • تتركاني
        
    • تركوني
        
    • سماحكم لي
        
    • سيسمحون لي
        
    • بتركي
        
    No me dejen sola con este lunático. Open Subtitles لا تتركوني وحدي مع هذا المجنون
    ¡Esperen un minuto! No me dejen aquí. Open Subtitles إنتظر ههي إنتظر لحضه لا تتركوني هنا أرجوكم
    será mejor que me dejen guiarlos, éstos escalones pueden ser peligrosos. Open Subtitles ربما من الأفضل تدعوني أقودكم تلك الخطوات قد تكون خطره
    Por fin he conseguido que me dejen ver el vídeo de vigilancia del ascensor. Open Subtitles أنا أخير أجبرتهم على السماح لي بمشاهدة فيديو مراقبة المصعد.
    Si no, todo seguiría igual. Si lo hago ahora, quizás me dejen tranquilo. Open Subtitles سيستمرُ ذلك بطرق أخرى، رُبّمـا إن فعلت ذلك الآن، يتركوني وشأني
    No me dejen solo con las palomas. Open Subtitles لا تترك لي مع الحمائم وراء.
    Sólo quiero que me dejen en paz. Mandona. Open Subtitles لا تنتابني حالة ، أرغب فقط في أن أُترك وحدي
    ¿Muchachos? ¡No me dejen solo! ¡Puede haber tiburones aquí! Open Subtitles يا رفاق لا تتركوني وحيداً قد يوجد قرشاً يتجول هنا
    - Bueno, mejor empezamos a buscar - ¡No me dejen! Open Subtitles من الأجدر أن نبدأ في البحث لا تتركوني ، أكره الوحدة
    No jodas con el Jefe. Eso significa que me dejen a mí y a mis hombres tranquilos. Open Subtitles لا تعبث مع الرئيس، ذلك يعني بأن تتركوني أنا ورجالي وشأننا.
    ¿Cuántas banderas de EE.UU debo colgar en la tienda para que ustedes me dejen tranquilo? Open Subtitles كم علم امريكي يجب ان اعلق في المتجر قبل ان تتركوني ايها القوم وحدي؟
    No, no, amigos, no me dejen aquí con estoy computadores. Open Subtitles لا يا رفاق لا تتركوني مع تلك الحاسبات
    Esperen, no me dejen aquí, chicos. Open Subtitles مهلاً , لا تتركوني هنا يا رفاق
    Escuchen, no me dejen solo en esto. Open Subtitles الآن، اسمعوا، لا تدعوني أضيع الوقت لأفعل شئ ما، يا فتيان.
    Voy a pedirle a la familia para la que trabajo que me dejen quedarme. Open Subtitles سأطلب من العائلة التي أعمل لديها السماح لي بالبقاء
    Barney, ¿cómo hago para que esos idiotas me dejen en paz? Open Subtitles بارني .. كيف اجعل هولاء الحمقاء ان يتركوني و شأني ؟
    ¡No me dejen! Open Subtitles حسنا. لا تترك لي.
    No quiero ser sensato. Quiero que me dejen en paz. Open Subtitles لا أريد أن أكون عاقلاً أريد أن أُترك في شأني
    Se los buscaré apenas me dejen entrar. Open Subtitles حالما يسمحوا لي بالعودة للداخل سأجلبه لكم
    En cuanto me dejen cocinar... estaré viviendo mi sueño. Open Subtitles تقريبا. ما أن يسمحون لي بأن أبدأ الطبخ، عندها سوف أكون أعيش حلمي.
    La próxima vez que toque el timbre será mejor que se apuren y me dejen entrar. Open Subtitles عندما أدق الجرس المرة القادمة من الأفضل أن تسرعوا و تسمحوا لي بالدخول
    No me dejen demasiado tiempo al sol. Open Subtitles لا تَتْركْني في الشمسِ الطويلةِ جداً.
    ¡No me dejen así! ¡No me dejen! ¡Por favor! Open Subtitles لا تتركاني هكذا , لا تتركاني هكذا أرجوكما
    ¿Crees que tal vez me dejen... entregar la rodilla de Dryer para la re-calificación? Open Subtitles هل تظنين أنهم تركوني أصوب على ركبة دراير كإعادة تقييم؟
    Escuchen, realmente aprecio que ustedes me dejen entrar, pero no pertenezco a la Sociedad Amphora. Open Subtitles أقدر سماحكم لي بالانضمام لكني لاأنتمي الى مجتمع الأمفرا
    Ni siquiera estoy segura de que me dejen tener al bebé. Open Subtitles لست حتى متأكدة من أنّهم سيسمحون لي بفعل هذا.
    Me has escuchado decirle a los fantasmas que me dejen tranquila. Open Subtitles أعني انك استمعت لي وانا اقول للاشباح بتركي وشأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more