¡Para que me digas qué sucede al final de este maldito libro! | Open Subtitles | وهو لكي تخبرني ماذا حدث بعد نهاية ذلك الكتاب اللعين؟ |
Hey escucha, tengo que hablar contigo, no vas a ninguna parte hasta que me digas qué pasó anoche. | Open Subtitles | اسمع، يجب أن أتحدّث إليك لن تذهب إلى أيّ مكان حتى تخبرني ماذا حدث الليلة الماضية |
Sí, no me iré a ningún lado hasta que me digas qué ocurre. | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان حتى تخبرني ما الذي يحدث |
Que espero esté resuelto en breve, así que me pondré filosófico hasta que me digas qué quieres. | Open Subtitles | وأعتقد أنها ليست بتلك الخطورة لذلك، سأتعاطى الفلسفة حتى تخبرني بما تريد |
No me digas qué tiene. La dieta empieza mañana. | Open Subtitles | لا تخبريني بما بداخلها لأنني سأبدأ الحمية غداً |
- No me digas qué pueda hacer y qué no. - ¿Qué "puedas" hacer? | Open Subtitles | لا تقولي لي ما الذي علي أن أفعله و ما الذي علي أن لا أفعله |
No me digas qué es lo mejor para mi hijo, joder. | Open Subtitles | لا تقل لي ما هو الأفضل لأولادي |
No habrá ningún oso hasta que no me digas qué pasa. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي دببة حتي تخبريني ما الخطب |
Te voy a castigar severamente hasta que me digas qué has hecho. | Open Subtitles | سأعاقبكِ عقاباً شديداً إلى أنْ تخبريني ماذا فعلتِ |
Necesito que me digas qué más tiene. | Open Subtitles | أريدك ان تخبرني ماذا لديه ايضا |
Lo que quiero es que me digas qué hace mi avión en el fondo del océano. | Open Subtitles | ما أريده هو أن تخبرني ماذا تفعل طائرتي في قعر المحيط؟ |
Necesito que me digas qué ocurrió anoche. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني ماذا حدث الليلة الماضية. |
No, no te voy a dejar en paz hasta que me digas qué hiciste. | Open Subtitles | أنه يحتاج الممارسة لا، أنا لن اتركك هنا حتى تخبرني ما فعلت |
No me digas qué decir, Paul McCartney. | Open Subtitles | لا تخبرني ما اقوله و ما لا اقوله , بول مكارتني |
Pienso que es hora de que me digas qué es lo que está pasando. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت بأن تخبرني بما يجري |
Necesito que me digas qué hacías en esa jungla. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة |
No vas a subirte a mi coche hasta que no me digas qué es lo que quieres. | Open Subtitles | و الآن لن تعودي للسيارة قبل أن تخبريني بما تريدين |
Escucha, vamos a sacarte de aquí pero necesito que me digas qué es lo que ocurre. | Open Subtitles | .. اسمعي سوف نخرجكِ من هنا لكن يجب أن تخبريني بما يجري |
¡Y no me digas qué debo hacer! | Open Subtitles | ولا تقولي لي ما عليّ فعله |
¡No me digas qué debo decir! | Open Subtitles | لا تقل لي ما أقول! |
No me digas qué hacer en la Oficina Oval. | Open Subtitles | أنتي لا تخبريني ما يجب فعله في المكتب البيضاوي |
Quiero que te dejes de tonterías y me digas qué pasa. | Open Subtitles | اريدك ان تُنهي هذا الهراء و تخبريني ماذا بك |
Por favor, Jack, no me digas qué sentir ni cómo sentirlo. | Open Subtitles | من فضلك (جاك) لا تملي علي ما علي أن أشعر به و كيفية الشعور به |
¡No me digas qué momento elegí! | Open Subtitles | لا تقل لي ماذا اخترت |
No me digas qué necesito. Necesito algo de comer. | Open Subtitles | لا تخبرنى ماذا أحتاج أحتاج شيئاْ لأكلة |
- No me digas qué hacer. - No me digas qué hacer. | Open Subtitles | لا تخبري مالذي يتوجب علي فعله لا تخبرني مالذي يتوجب علي فعله |
No me digas qué hacer. | Open Subtitles | لا تقولوا لي ما يجب القيام به. |
- Mejor que me digas qué diablos ocurre. | Open Subtitles | من الأفضل أن تقول لي ما الذي يحصل بحق الله؟ |
He tomado una mala decisión tras otra, y ahora mismo solo quiero que me digas qué hacer, y lo haré. | Open Subtitles | لقد جعلت قرار سيئة واحدة تلو الأخرى، والآن أريد فقط لك أن تقول لي ماذا أفعل، وأنا سوف نفعل ذلك. |