No me digas que aún usas esa idiota carta de los toons. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك بقيت على استخدام ذلك الكرت الأبلى |
Oh, ¿no me digas que eres un cuarentón de profesión camarero al que también le interesan los videojuegos? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك رجل بالغ 40 سنة يعمل ساقي في حانة والذي يعشق الألعاب أيضاً؟ |
No me digas que MECH no sospecho que una llamada de emergencia... de un Decepticon herido pudo haber sido una trampa? | Open Subtitles | لا تخبرني أن الميك لم يفكر أبدا في في إحتمال أن تكون إشارة الاستغاثة من ديسبتيكونز مجرد فخ |
Bueno, no me digas que vuelves a tu casa para matar al tipo. | Open Subtitles | لا تخبرني بأنك عائد من حيث أتيت كي تقتل ذلك الرجل |
Le robó el fuego a la gente. No me digas que el rey de los dioses no lo sabía. | Open Subtitles | لقد سرقت أناس النار الآن, لا تقل لي أن ملك الآلهة لا يعلم بشأن ذلك |
No me digas que el gran Clark Devlin no tiene una respuesta. | Open Subtitles | لا تخبرني بأن كلارك ديفلن العظيم لا يستطيع الاجابه. |
Por favor no me digas que tienes baja la autoestima porque si río ahora voy a partirme la la única costilla sana que me queda. | Open Subtitles | ارجوكِ لا تخبريني أن أحترام ذاتك ضئيل لأني اذا ضحكت الآن ، سأكسر الضلع الوحيد الذي بقي |
No me digas que no sabes la historia de Abelardo y Eloísa. | Open Subtitles | " لا تخبريني أنك لا تعرفين قصة " آبيلارد وهيلويز |
No me digas que no te sientes bien por lo que hacemos. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله. |
No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به |
Dios mío, no me digas que te has unido a los masones. | Open Subtitles | يا إللهي , لا تخبرني أنك ذهبت و أنضممت للماسونيين |
sólo al respirar... ¿No me digas que todavía trabajas para la Sra. Mulwray? | Open Subtitles | فقط عندما تتنفّس ... لا تخبرني أنك لازلت تعمل للسيدة مولوراي؟ |
No me digas que no es seguro. Te diré qué no es seguro... | Open Subtitles | لا تخبرني أن ذلك غير آمن، سأخبرك أنا بما ليس آمنًا. |
No me digas que tu mamá tenía más joyas. | Open Subtitles | لا تخبرني أن أمك لديها المزيد من المجوهرات |
Quiero que me digas que aún posees la fortaleza para hacer este trabajo. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك لا تزال تملك الإمكانية للقيام بهذا العمل |
No me digas que el mundo no es lo bastante grande para Cemal y Meryem. | Open Subtitles | لا تقل لي أن العالم بأسره لا يتسع لجمال ومريم |
Espero que no me digas que hubo algún percance con el gran plan para rehacer la tienda. | Open Subtitles | آمل بان لا تخبرني بأن الخطة الكبيرة لـ اعادة بناء متجرنا حصل فيها تعقيد |
Siempre pensé que yo sería el que buscaría a un compañero, así que no me digas que ahora todo es diferente. | Open Subtitles | ظننت أني ساكون أنا من يبحث عن نائب لذا لا تخبريني أن كل شئ تغير |
- Destruyeron tu planeta y te pido que no me digas que no lo recuerdas porque creo que sí. | Open Subtitles | ولا تخبريني أنك لا تتذكري لأني أعتقد أنك كذلك |
Todo esta ahi en mi autobiografia, no me digas que no la has leido. | Open Subtitles | كل هذا مكتوب في سيرتي الذاتية لا تقل لي بأنك لم تقرأها |
- ¡La próxima vez no seas tan sabelotodo! - ¡No me digas que hacer! | Open Subtitles | لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله |
No me digas que no lo haces. | Open Subtitles | لا تُخبرْني أنت لا تَعمَلُ هو. |
Prefiero pensar que lo libero. no me digas que necesitas el dinero. | Open Subtitles | أحب التفكير في أنني حررته لا تخبريني أنكِ بحاجة للنقود |
No me digas que te tomaste el Kool-Aid después de un día. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت أخذت كوول الاسعاف بعد يوم. |
No me digas que todavía no se fue de casa. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبريني أنه مازال يعيش في المنزل |
No me digas que es porque siempre me has querido. | Open Subtitles | لا تخبريني بأن للأمر علاقة بكونك مغرمة بي كل هذا الوقت |