me empujó a un lado y golpeó a mi mujer contra la pared. | Open Subtitles | لقد دفعني جانباً ودفع بزوجتي نحو الجدار. |
No los tenía... Alguien me empujó se me cayeron y me los pisaron. | Open Subtitles | لم تكن بحوزتي، المكان كان مزدحماً شخص ما دفعني |
Mi sargento me empujó entonces se me nubló la vista y caí. | Open Subtitles | انتزعني رقيبي و دفعني أسفل المنحدر و بعدها أظلمت الدنيا أمامي و آخر ما أذكر هو الاصطدام بسطح السفينة |
Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟ |
Ninguno me creyó, pero juro que ese pato me empujó. | Open Subtitles | لا أحد من الأطفال الآخرين صدقونى لكني أقسم بأن البطة دفعتني |
Cuando me empujó fuera de la camioneta y escuché los autos viniendo hacia mí... | Open Subtitles | عندما دفعنى من خارج عربة النقل وقد سمعت السيارات فى طريقها نحوى |
Su señoría, mi amigo aquí... me empujó frente a un auto, no es gran asunto. | Open Subtitles | شرفكَ، لذا صديقي دَفعَني هنا أمام a سيارة مؤثّرة. لا شيء مهمَ. |
No lo hice Ese tipo me empujó. | Open Subtitles | لم أقصد المجيء ذلك الشخص قد دفعني الى هنا |
- ¡Lo tiraste, Beaupre! ¡Alguien me empujó! | Open Subtitles | إنتهى الأمر، شخص ما دفعني إنتهى الأمر، لقد سقط |
Mira, la ironía de esto es que fuiste tú quien me empujó para ir a la Facultad de Derecho. | Open Subtitles | السخرية في هذا الأمر أنك أنت من دفعني للإلتحاق بكليّة الحقوق |
Mi jefe me empujó mientras me rasuraba. | Open Subtitles | لقد دفعني رئيسي بينما كنت أحلق |
me empujó a una situación en la cual nunca había estado. | Open Subtitles | دفعني للتصرّف بطريقة لم أعهدها من قبل قط |
Jefe, ese tipo de seguridad me empujó ayer por la noche. | Open Subtitles | أيها الزعيم , ذلك الحارس الشخصي دفعني الليلة الماضية |
me empujó más allá de mis límites a perseguir mi sueño | Open Subtitles | لقد دفعني إلى أبعد من حدودي وأبقى حُلمي حياً |
Pero el vecino estacionó su camioneta gigante... y creó una ola que me empujó hacia el agujero. | Open Subtitles | لكنّ تلك الشاحنة اللعينة توقّفت قربنا وصنعت موجة دفعتني إلى الشقّ |
Entonces ella me empujó hacia él, con fuerza y yo me golpeé con una mesa y me abrí la frente y él me la cosió. | Open Subtitles | لذا دفعتني نحوه، بشكلٍ قوي فضربتُ في الطاولة وتمزّق جبيني وأخاط الجرح |
Mi madre me empujó en esa dirección Desde que sabía leer. | Open Subtitles | لقد دفعتني والدتي نوعاً ما لهذا الإتجاه منذالوقتالذيتعلمتُفيهالقراءة. |
En sexto grado, me empujó fuera del camino de un coche, y él tuvo el mismo éxito. | Open Subtitles | فى المرحلة السادسة .. دفعنى بعيدا من أمام سيارة و أصطدمت به |
No me empujó, me agarró por aquí, me tiró y caí por las escaleras. | Open Subtitles | لم يدفعني، ولكنّه جذبني من هنا ورمى بي فسقطتُ على الدرج. |
Se asustó, me empujó y corrió hacia la escalera. | Open Subtitles | حسناً، لقد روّعت فجأة، ودفعتني وهربت صوب السلالم. |
Pero me agarró aquí, me empujó contra la cama, y luego se retractó. | Open Subtitles | فقط قام بإمساكي من هنا ودفعني نحو السرير ثم بعدها تراجع |
me empujó hacia él y sentí la firme silueta de su excitación. | Open Subtitles | لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه |
Que volaba por el aire, y él me empujó fuera del camino. | Open Subtitles | أني كنت أحلق في الهواء وهو قام بدفعي خارج الطريق |
¡Él me empujó, lo hizo! | Open Subtitles | لقد اوقعني ! نعم, لقد فعل |
¡Abuela! ¡Oki Dokey me empujó! | Open Subtitles | جدتى , جدتى "أوكى دوكى" قام بضربى |