"me empujó" - Translation from Spanish to Arabic

    • دفعني
        
    • دفعتني
        
    • دفعنى
        
    • دَفعَني
        
    • جذبني
        
    • ودفعتني
        
    • ودفعني
        
    • سحبني
        
    • بدفعي
        
    • اوقعني
        
    • قام بضربى
        
    me empujó a un lado y golpeó a mi mujer contra la pared. Open Subtitles لقد دفعني جانباً ودفع بزوجتي نحو الجدار.
    No los tenía... Alguien me empujó se me cayeron y me los pisaron. Open Subtitles لم تكن بحوزتي، المكان كان مزدحماً شخص ما دفعني
    Mi sargento me empujó entonces se me nubló la vista y caí. Open Subtitles انتزعني رقيبي و دفعني أسفل المنحدر و بعدها أظلمت الدنيا أمامي و آخر ما أذكر هو الاصطدام بسطح السفينة
    Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? Open Subtitles دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟
    Ninguno me creyó, pero juro que ese pato me empujó. Open Subtitles لا أحد من الأطفال الآخرين صدقونى لكني أقسم بأن البطة دفعتني
    Cuando me empujó fuera de la camioneta y escuché los autos viniendo hacia mí... Open Subtitles عندما دفعنى من خارج عربة النقل وقد سمعت السيارات فى طريقها نحوى
    Su señoría, mi amigo aquí... me empujó frente a un auto, no es gran asunto. Open Subtitles شرفكَ، لذا صديقي دَفعَني هنا أمام a سيارة مؤثّرة. لا شيء مهمَ.
    No lo hice Ese tipo me empujó. Open Subtitles لم أقصد المجيء ذلك الشخص قد دفعني الى هنا
    - ¡Lo tiraste, Beaupre! ¡Alguien me empujó! Open Subtitles إنتهى الأمر، شخص ما دفعني إنتهى الأمر، لقد سقط
    Mira, la ironía de esto es que fuiste tú quien me empujó para ir a la Facultad de Derecho. Open Subtitles السخرية في هذا الأمر أنك أنت من دفعني للإلتحاق بكليّة الحقوق
    Mi jefe me empujó mientras me rasuraba. Open Subtitles لقد دفعني رئيسي بينما كنت أحلق
    me empujó a una situación en la cual nunca había estado. Open Subtitles دفعني للتصرّف بطريقة لم أعهدها من قبل قط
    Jefe, ese tipo de seguridad me empujó ayer por la noche. Open Subtitles أيها الزعيم , ذلك الحارس الشخصي دفعني الليلة الماضية
    me empujó más allá de mis límites a perseguir mi sueño Open Subtitles لقد دفعني إلى أبعد من حدودي وأبقى حُلمي حياً
    Pero el vecino estacionó su camioneta gigante... y creó una ola que me empujó hacia el agujero. Open Subtitles لكنّ تلك الشاحنة اللعينة توقّفت قربنا وصنعت موجة دفعتني إلى الشقّ
    Entonces ella me empujó hacia él, con fuerza y yo me golpeé con una mesa y me abrí la frente y él me la cosió. Open Subtitles لذا دفعتني نحوه، بشكلٍ قوي فضربتُ في الطاولة وتمزّق جبيني وأخاط الجرح
    Mi madre me empujó en esa dirección Desde que sabía leer. Open Subtitles لقد دفعتني والدتي نوعاً ما لهذا الإتجاه منذالوقتالذيتعلمتُفيهالقراءة.
    En sexto grado, me empujó fuera del camino de un coche, y él tuvo el mismo éxito. Open Subtitles فى المرحلة السادسة .. دفعنى بعيدا من أمام سيارة و أصطدمت به
    No me empujó, me agarró por aquí, me tiró y caí por las escaleras. Open Subtitles لم يدفعني، ولكنّه جذبني من هنا ورمى بي فسقطتُ على الدرج.
    Se asustó, me empujó y corrió hacia la escalera. Open Subtitles حسناً، لقد روّعت فجأة، ودفعتني وهربت صوب السلالم.
    Pero me agarró aquí, me empujó contra la cama, y luego se retractó. Open Subtitles فقط قام بإمساكي من هنا ودفعني نحو السرير ثم بعدها تراجع
    me empujó hacia él y sentí la firme silueta de su excitación. Open Subtitles لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه
    Que volaba por el aire, y él me empujó fuera del camino. Open Subtitles أني كنت أحلق في الهواء وهو قام بدفعي خارج الطريق
    ¡Él me empujó, lo hizo! Open Subtitles لقد اوقعني ! نعم, لقد فعل
    ¡Abuela! ¡Oki Dokey me empujó! Open Subtitles جدتى , جدتى "أوكى دوكى" قام بضربى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more