Él dice que yo lo copie, que él me enseñó a pintar. | Open Subtitles | يقول بأني نسخت منه. بأن هو من علمني كيف أرسم |
Él me dio una nueva vida, me enseñó a vivir en la sombra. | Open Subtitles | لقد قدم لي حياة جديده علمني كيف اعيش بعيداً عن الناس |
Esta experiencia me enseñó a identificarme más con mis pacientes y, en especial, con enfermedades de retina. | TED | هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية. |
Mi madre me enseñó a bailar cuando tenía cinco años, y mi padre me enseñó a tocar el violín cuando tenía nueve. | TED | وأمي علّمتني الرقص عندما كنت في الخامسة ، وأبي علّمني العزف على الكمان عندما كنتُ في التاسعة. |
me enseñó a no suponer nada sobre cualquier persona que no se conoce. | TED | علمني أن لا أضع احكاماً مسبقة عن أي أحد لا أعرفه. |
Ahora, ella me enseñó a usar nuestras paredes del barrio como una lona para decir tu historia y tu pensar... | Open Subtitles | الان، لقد علمني استخدام جدران باريو كما الوحة زيتية ي تخبر قصتك وقصتك |
Él me enseñó a hablarles a chicas en italiano y yo le enseñé fútbol americano. | Open Subtitles | علمني كيفية التحدث مع الفتيات في الايطالية , وتعلمت منه كرة القدم الاميركية. |
me enseñó a conseguir a una chica sin decir ni siquiera una palabra, así. | Open Subtitles | هو علمني كيف أن أقترب من فتاة دون حتى أن أتحدث, هكذا |
me enseñó a hacerme la cama, a lavar la ropa, a despertarme temprano, a manejar mis finanzas. | TED | علمني كيف أرتب سريري وأقوم بغسل ملابسي، وكيف أستيقظ مبكرًا وكيف أديرُ شؤوني المالية. |
Y, aunque mi papá no me enseñó a usar mis manos, él sí me enseñó a usar mi corazón, y para mí eso, ante todo, es lo que más hace a un hombre. | TED | فبينما لم يعلمني والدي كيفية استخدام يديّ، علمني كيف أستخدمُ قلبي، وبالنسبة لي جعله هذا أكثر من أي شيء رجلًا. |
En este momento quisiera presentarles a todos... el hombre que me enseñó a luchar. | Open Subtitles | في هذا الوقت أود أن أقدم لكم جميعاً مدربي ، الرجل الذي علمني كيف أقاتل |
Me recogió y me ayudó a levantarme. me enseñó a hacer todo. | Open Subtitles | لقد وضعني على قدمي مرة أخرى علمني كيف افعل كل شيء |
me enseñó a derribar la separación 7-10. | Open Subtitles | علمني كيف أسقط القطع السابعة والعاشرة في البولنق |
Ella es quien me enseñó a dibujar y, más importante, a amar. | TED | هي من علمتني كيف أرسم، والأهم من ذلك، هي من علمتني كيف أحب. |
me enseñó a bailar el charlestón. | Open Subtitles | الآنسة ونزور علمتني كيف أرقص رقصة الفوكستروت |
me enseñó a seguir mis instintos. Así es como se triunfa. | Open Subtitles | علّمتني أن أتبع غرائزي أكثر هكذا تتقدم في الحياة |
Quedar ciego me enseñó a vivir mi vida con los ojos bien abiertos. | TED | أن أكون أعمى علمني أن أعيش حياتي مفتح العينين. |
me enseñó a usar un cuchillo. | Open Subtitles | لقد علمني كيفيّة إستخدام السكين. |
¿Qué hacía? Era sastre. En realidad él fue quien me enseñó a coser puntos de sutura. | Open Subtitles | لقد كان خياطاً أنه بالفعل من علمني كيفية معالجة الغرز. |
Fue mi amigo, mi profesor. me enseñó a ser un francotirador. | Open Subtitles | كان صديقي، وكان أستاذي وقد علّمني كيف أكون قنّاصاً. |
Papá me enseñó a conducirlo en el estacionamiento y me dijo que podía usarlo para una emergencia, y esto parece una emergencia. | Open Subtitles | أبّي علّمني كيفية قيادتها في موقف سيارات مركز التسوّق هو قال أنى يمكن أن أستعملها للطوارئ كأنّها تبدو مثل كيندا |
La vida me enseñó a mirar con cuidado a un caballo regalado. | Open Subtitles | التجربة علمتني أن أنظر بعناية في الحصان المهداة |
Crecí con una tonelada de hermanitas y hermanos y todos se quejaban constantemente pero eso me enseñó a enfocarme. | Open Subtitles | ترعرعت مع عدد كبير من الأخوة والأخوات الصغار وجميعهم عوَّلوا باستمرار، لكنّ هذا علّمني كيفيّة التركيز. |
Pasábamos la mañana cobrándonos las presas, las llevábamos de vuelta al campamento, donde mi padre me enseñó a despellejarlas. | Open Subtitles | وكنا نقضي الصباح لنصطاد.. وثم نأخذها إلى مخيمنا لكي نسلخها... |
Era un buen mecánico y me enseñó a usar las herramientas. | TED | وكان ميكانيكياً محترفاً .. وعلمني كيفية استخدام الادوات |
Ella es la que me enseñó a robar a la gente. | Open Subtitles | هي التي علمتني كيف أسرق من الناس |
Usted me enseñó a guardarle secretos a ella. | Open Subtitles | انت الذي علمتني كيفية الحفاظ على الاسرار منها |
Y ese dolor, me enseñó a entender la muerte. | Open Subtitles | وذلك الألم علمنى أن أتقًبل وأتفهًم الموت |