"me envía" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرسلني
        
    • يرسل لي
        
    • ترسل لي
        
    • أرسلتني
        
    • أرسل لي
        
    • ارسلني
        
    • يرسلني
        
    • أرسلنى
        
    • ارسل لي
        
    • ترسلني
        
    • سيرسلني
        
    • انا أرسلت
        
    • ويرسلني
        
    • يبعث لى
        
    • يراسلني
        
    Parece que no comprende quién me envía... Open Subtitles يبدو أنك لم تستوعب بعد من أرسلني إلى هنا
    - Su marido me envía a buscarla. Open Subtitles زوجك أرسلني لأخذك في العربة سيدتي
    Y de vez en cuando, alguien me envía una nota dándome las gracias por la oportunidad. TED ومن وقتٍ لآخر، يرسل لي أحدهم ملاحظة يشكرني فيها على الفرصة.
    me envía mensajes de texto pensando que está usando la función de texto enriquecido. Open Subtitles فهي ترسل لي رسائل نصية وهي تعتقد إنها تستخدم وظيفة تزيين النص.
    Mi periódico me envía para que intente convencerle para publicar su nombre. Open Subtitles جريدتي أرسلتني إلى هنا لأقنعك ان تدلي بشهادتك لنا
    Ahm, el sargento Desk me envía, para ver si consigo un retrato robot. Open Subtitles أرسل لي سرجٌ اسفل الطاولة لأرى إن كنت أستطيع الحصول على رسم
    El dueño me envía a reparar el escape que hay en la pared. Open Subtitles المالك أرسلني للتحقق من وجود تسريب مياه في الجدران
    me envía Dagur para comprobar vuestras defensas. Open Subtitles وقد أرسلني داغر للتحقق من دفاعاتك
    ¿Qué pasa si en su lugar me envía... para darte la extremaunción? Open Subtitles ماذا لو أرسلني بدلاً عن ذلك.. كي أعرض عليك فرصة لتُتلي صلواتك الأخيرة
    Ya he mencionado que no soy enemigo de ellos, y tampoco lo es el hombre que me envía. Open Subtitles ‫قلت للتو: إنني لست من أعدائه ‫ولا من أعداء الرجل الذي أرسلني
    Yo debería hablar con Francesco, me envía el hombre de los zapatos estrechos. Open Subtitles يجب أن اتكلم مع (فرانشيسكو) أرسلني إليه الرجل ذو الحذاء الضيق
    Sólo ha estado por los alrededores. Bastante. me envía notas y esas cosas. Open Subtitles إنه فقط يتسكع , الكثير فقط يرسل لي الملاحظات , هذا النوع من الأشياء
    Como me encanta el asado, me envía en gran cantidad cada memorial. Open Subtitles بما اني أحب الأطعمة المقلية فهو يرسل لي الكثير من ذلك كل يوم تأبين
    me envía vinos al azar. Open Subtitles لذا هو يرسل لي بشكل عشوائي، كالنبيذ مثلا
    No, una amiga me envía siempre estos vídeos en Internet. Open Subtitles كلا, صديقتي ترسل لي دائماً تلك الشرائط عبر الأنترنت
    me envía los libros con los títulos más divertidos. Open Subtitles لهذا هي ترسل لي الكتب ذات العناوين الممتعة
    - Estoy en sosiego. ¡Hablad! La reina, con gran aflicción me envía a buscaros. Open Subtitles الملكة ،أمك ،وبحدة استيائها قد أرسلتني إليك
    - me envía la enfermera, señor. Estaba en clase y me dio dolor de cabeza. Open Subtitles لقد أرسلتني الممرضة يا سيدي أصبت بصداع أثناء حصة اللغة الانجليزية
    En vez de eso, me envía ropa de Gareth Henderson. Open Subtitles بدلا من ذلك، أرسل لي قميصا للاعب جاريث هيندرسون
    Perdonad por la interrupción, pero mi tío me envía para daros un mensaje privado. Open Subtitles اسفه على الازعاج ولكن خالي قد ارسلني من اجل رساله خاصه
    me envía al psiquiatra, que dice que quiero dormir con mi mamá. Open Subtitles يرسلني لطبيب نفسي، و الذي يخبرني بأنني أعاقب نفسي لأنني أريد مضاجعة أمي
    Ike me envía para verte. Open Subtitles أرسلنى أيك لمقابلتك
    Así que un día... me envía un pasaje de avión para que lo conozca en Las Vegas. Open Subtitles حتي يوم واحد ارسل لي تذكرة طائرة لمقابلته في لاس فيجاس
    No me importa si me envía al frío de la noche. Open Subtitles أنا،أنا،أنا، لا يهمني أن ترسلني في الليل البارد
    Se va a la guerra y me envía al campo para que tenga a mi hijo en soledad. Open Subtitles إنّه ذاهب ليشارك في الحارب وجراء ذلك سيرسلني للريف لأنجب طفلي لوحدي.
    me envía el jefe de la CBL. Open Subtitles انا أرسلت من قبل رئيس سي بي إل.
    Siempre golpea a seis y me envía a buscar la pelota. Open Subtitles دائماً يضربها بقوة ويرسلني لأحضر الكرة
    Llevo ocho años sin saber nada de él y ahora me envía revistas. Open Subtitles لم تصلنى أية أخبار منه منذ 8 سنوات والان يبعث لى بمجلات ؟
    ¿Quién me envía un mensaje a las 8:00? Open Subtitles من بحق الجحيم يراسلني الساعة الثامنة صباحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more