"me hablaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخبرتني عنه
        
    • أخبرتني عنها
        
    • تتحدث معي
        
    • حدثتني
        
    • تحدثت معي
        
    • لي عن
        
    • أخبرتني بشأن
        
    ¿Es éste el nuevo estudiante de leyes del que me hablaste? Open Subtitles إنها دعابة هل فهمت؟ حسناً,يا برينس أهذا هو طالب القانون الذي أخبرتني عنه
    revisé el almacén del cual me hablaste, la nave no está. Open Subtitles فحصت المستودع الذي أخبرتني عنه. السفينة اختفت
    ¿Recuerdas al tipo del que me hablaste, el que conociste en el bar, con quien te fuiste al baño? Open Subtitles أتذكرين الرجل الذي أخبرتني عنه الرجل الذي التقيتيه في الحانة الذي ذهبتي معه لدورة المياه؟
    Parece que está dispuesto a comprar todo el stock... del que me hablaste ayer por teléfono. Open Subtitles يبدو أنه راغب في شراء الكثير من البضاعة التي أخبرتني عنها أمس
    Soy yo. Aquella situación en el hospital sobre la que me hablaste... Open Subtitles أنه أنا، تلك الحالة التي أخبرتني عنها في المستشفى؟
    ¿Por qué nunca me hablaste de eso? Open Subtitles لم تكن تعلم هذا لمَ لم تتحدث معي أبداً بشأن هذا ؟
    Oh ¿por lo que es ese mismo propietario irritante que me hablaste? Open Subtitles حقاً , اذا هو ذلك المالك المزعج الذي أخبرتني عنه ؟
    El paciente del que me hablaste antes, el pandillero... Open Subtitles المريض الذي أخبرتني عنه سابقاً عضو العصابة
    Viajar por el tiempo también parecía una locura la primera vez que me hablaste de ello. Open Subtitles السفر عبر الزمن يبدو جنوني أيضاً عندما أخبرتني عنه أول مره
    ¿Es este el chico del que me hablaste? Open Subtitles أهذا هو الشخص الذي أخبرتني عنه ؟
    Tengo que ponerme en contacto con ese tipo del que me hablaste, el contrabandista... Open Subtitles أريد أن تتصل بالرجل الذي أخبرتني عنه
    No es el chico despreocupado del que me hablaste, Open Subtitles ليس على الإطلاق الصبي الذي أخبرتني عنه
    - ¿Es la caja de la que me hablaste? Open Subtitles أهذا هو الصندوق الذي أخبرتني عنه ؟
    El artefacto misterioso del que me hablaste. Open Subtitles و الآداه الغامضة التى أخبرتني عنها.
    ¿Estos procedimientos de los que me hablaste cuando mi madre era tu médico? Open Subtitles أهذه الاجراءات التي أخبرتني عنها عندما كانت امي طبيبتك ؟
    ¿por qué no me hablaste de eso? Open Subtitles لماذا لم تتحدث معي بهذا الشأن
    ...y me hablaste, y te convertiste en mi amigo, Open Subtitles ثم تتحدث معي وتصبح صديقي
    Nunca me hablaste sobre ello. Open Subtitles لم تتحدث معي في هذا الصدد
    Ese chupavergas del que me hablaste salió anoche de aquí con la cara ensangrentada. Open Subtitles هذا اللعين الذي حدثتني عنه أتى من هنا ليلة أمس بوجهه القبيح
    Te quedaste conmigo y me hablaste y lloraste conmigo y te agradezco. Open Subtitles و بقيت معي و تحدثت معي و بكيت معي و أنا ممتنة
    ¿Por qué nunca me hablaste de esto? Open Subtitles لماذا لم تتحدثي لي عن هذا
    Sabes, cuando te conocí me hablaste de tu obsesión con las iniciales. Open Subtitles تعلمين، عندما قابلتكِ أول مرة أخبرتني بشأن هوسك بالحروف الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more