"me interesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهتم
        
    • مهتمة
        
    • مهتماً
        
    • مهتم
        
    • مهتما
        
    • أكترث
        
    • تهمني
        
    • أبالي
        
    • آبه
        
    • يهمّني
        
    • يهمني
        
    • أَهتمُّ
        
    • يثير إهتمامي
        
    • مهتمه
        
    • مُهتماً
        
    sino porque cuando no sé qué es lo que el otro quiere de mí, qué tipo de ayuda espera de mí, no me interesa. TED بل فقط أنني عندما أجهل ماذا تريد مني، كأي نوع من المساعدة التي تأمل مني أن أقدمها لك لا أهتم
    Este panecillo nuez contiene una serie de cosas que no me interesa. Open Subtitles فطيرة الفاكهة بالجوز هذه تحتوي عدة أمور لا أهتم لها
    Por eso me interesa conocer cómo, como seres humanos, nos relacionamos con nosotros mismos, mutuamente y con el mundo que nos rodea. TED لذا أنا مهتمة بشكل خاص في كيفية نحن، كبشر، أن نتواصل مع أنفسنا, ومع بعضنا البعض والعالم من حولنا.
    No me interesa que hayan encerrado a un chico de 16 años. Open Subtitles لست مهتماً بإنهم سيحبسون فتى في السادسة عشر من عمره
    Y pienso que lo que más me interesa es tratar de encontrar la forma de hacer de las computadores una forma personal de expresión. TED واعتقد ان الشيء الرئيسي الذي أنا مهتم به هو محاولة ايجاد وسيلة ل جعل الكمبيوتر في وضعية تعبّر عن الشخصية.
    Realmente no me interesa que los circulos sean todos diferentes. TED في الواقع لم اكن مهتما جدا فيما إذا كانوا كلهم مختلفين.
    - Sí, te oigo y no me interesa. 25. Open Subtitles أجل , أفهمك , و لا أكترث لذلك خمسة و عشرون
    Pero ahora no me interesa en lo absoluto. A la mañana siguiente, pasó algo increíble. Open Subtitles لكن الآن، لا أهتم بها إطلاقا فى الصباح التالى، حدث ذلك الشىء المدهش
    A mi me interesa hacer una coreografia de baile en linea con los asiaticos pero ambos sabemos que no pasara. Open Subtitles إنا أيضاً أهتم بالرقص على الخيط والبعض حيل الأسيويين ، لكن كلانا يعرف بأن هذا لن يحصل
    O, o quédate conmigo. No me interesa. O podría ir yo contigo. Open Subtitles أو ابقي معي , لا أهتم أو بامكاني الذهاب معك
    El estiércol de caballo atrae más moscas que el vinagre, y tampoco me interesa. Open Subtitles روث الخيل يجذب الذباب أكثر من الخل وأنا لستُ مهتمة بذلك ايضاً
    No me interesa los estirados, tensos eso, con actitud de Dioses del Universo. Open Subtitles ليست مهتمة في هذه مخاطي، متوترون، هدية الله إلى موقف الكون.
    Por eso no voy a hacerlo, no me interesa hacer eso. Estos son niños y niñas diferentes. TED ولكني لن أقوم بهذا .. ولست مهتمة بهذا .. هذه صوة أُخر لطفل آخر .. وصورة أخرى لطفلة أٌخرى ..
    - No me interesa, pero si te divertirá... - Sí, me divertirá. Open Subtitles أنا لست مهتماً ، ولكن إذا كان هذا يسليك ، سأشغل التليفزيون نعم
    - Y ya no me interesa tanto. Open Subtitles إلى جانب ذلك، لم أعد مهتماً جداً بهذه الصفقة بعد الآن
    No me digas nada. No me interesa lo que dicen las niñas. Open Subtitles لا تخبرني لست مهتماً لما تقوله الفتيات الصغيرات
    Y aqui comenzó el proyecto. Porque yo, como que, voy a... me interesa el fenómeno que está ocurriendo aquí. TED و من هنا ابتدأ المشروع ، لاني قلت أنا مهتم بالظاهرة التي نراها في هذه الصوره
    Probablemente perderé el barco. No me interesa. Open Subtitles وسأفقد قاربي ايضا انا لست مهتما بهذا الموضوع
    Lo siento, no me interesa tu novia o tu padre. Open Subtitles عذراً، أنا لا أكترث لا حبيبتُكَ أو لأبيكَ.
    Una cuestión que me interesa especialmente es la sucesión de la Fuerza Internacional de Policía. UN وأحد الموضوعات التي تهمني بصفة خاصة موضوع القوة التي ستخلف فرقة عمل الشرطة الدولية.
    No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. Open Subtitles لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري
    No me interesa. No es mi problema. Sólo quiero saber si está bien. Open Subtitles لا آبه حتى، ليس من شأني أريد فقط معرفة أنها بخير
    Lo que me interesa profundamente es esta nueva industria que quiere convencernos de que estamos consumiendo algo natural mientras arreglamos los males sociales, cuando no es cierto. TED ولكن ما يهمّني جدّاً هو هذه الصناعة الجديدة التي تحاول إقناعنا بأنّنا نستهلك شيئاً ما طبيعياً لمعالجة الأمراض الاجتماعية، ولكنّ هذا غير صحيح.
    No me interesa tu equipo, ¿entiendes? Estaré en problemas si no compras. Open Subtitles هذا لا يهمني ، ستوقعني في المشاكل إذا لم تدفع
    Y no me interesa qué clase de club sea éste. Open Subtitles وأنا لا أَهتمُّ أَيّ نَوْعٍ مِنَ اليَضْربُ هذا.
    No estoy seguro si estoy o no hecho para ella... pero es la primera vez que algo me interesa. Open Subtitles لست متأكد إذا كنت أقطعه أم لا لكنها أول مرة يثير إهتمامي ذلك الشيء
    Después de haberme tratado así, no me interesa hablar con nadie de aquí. Open Subtitles الطريقه التي عوملت بها جعلتني غير مهتمه بالحديث او التعامل مع اي احد في هذه المؤسسه
    No me interesa oír, quiero ver las últimas semanas. Open Subtitles لست مُهتماً باليوم أريد رؤية قائمة آخر أسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more