No me llamaste para mi cumpleaños. No muestras ningún interés. | Open Subtitles | لم تتصل بي في عيد ميلادي لم تبد أي اهتمام يذكر |
Papá. (Padre) ¿Podés explicarme por qué no me llamaste y por qué no me avisaste de que la abuela estaba así? | Open Subtitles | لمـاذا لم تتصل بي لتخبرني أن جدتك مريضـة؟ |
Sí, me llamaste cinco veces desde el aeropuerto, una desde el avión. | Open Subtitles | أجل، اتصلت بي خمس مرّات من المطار، ومرّة من الطائرة. |
Conoces a seis amigos míos que podrían haber hecho esto, pero me llamaste a mí. | Open Subtitles | أنت تعرف ستة من أصدقائي قد يعملون هذا العمل لك لكنك اتصلت بي |
Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
Bueno, me llamaste en mitad de la noche, y te devolví la llamada. | Open Subtitles | حسناً، فأنت إتصلت بي منتصف الليل، و عاودت الإتصال بك بالفعل. |
¿Me llamaste porque no pudiste suturar a un alcohólico? | Open Subtitles | هل استدعيتني لأنك لا يمكنك تحمل عمل قطب لرجل مخمور؟ |
¿Por quê no me llamaste cuando empezó todo? Yo soy tu primera llamada. | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ |
¿Por quê no me llamaste cuando empezó todo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ |
Si no podías hacer la reunión, ¿por qué no me llamaste? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي من قبل اذا كنت لاتستطيع حضور الاجتماع ؟ |
¿Por qué no me llamaste para decirme que ibas a dejar a los chicos? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي وتقول بأنك ستقل الأطفال إليّ ؟ |
¿Quieres decir como aquella vez que me llamaste cuando viste aquel dirigible? | Open Subtitles | تقصد كتلك المرة التي اتصلت بي عندما رأيت منطاد ؟ |
La última vez que me llamaste tan tarde, tu hermano había sido asesinado. | Open Subtitles | آخر مرة اتصلت بي في كهذا وقت متأخر كان أخاك مقتول |
Tú no me dijiste eso. me llamaste y me dijiste que te ayudara. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرني بذلك , لقد اتصلت بي وطلبت مني المساعدة |
Estoy feliz de que consiguieras el papel, ¿pero por qué no me llamaste? | Open Subtitles | أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟ |
Y cuando quedaste con él y le viste por primera vez, ¿me llamaste? | Open Subtitles | عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى لم تتصلي بي |
El código de tiempo dice que me llamaste dos minutos antes de que yo llegara. | Open Subtitles | حسب ما هو مسجل، أنت إتصلت بي قبل دقيقتين من وصولي إليك |
¿Me llamaste porque no pudiste hacer un par de puntos a un borracho? | Open Subtitles | هل استدعيتني لأنك لا يمكنك تحمل عمل قطب لرجل ملح؟ |
¿Entonces fuiste a ese planetita y no me llamaste? | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هذا الكوكب الصغير و لم تتصل بى ؟ |
¿Qué carajos me llamaste, hijo de perra? | Open Subtitles | ما اللعنة لم تدعوني فقط، الأبله؟ |
Pero hoy, cuando me llamaste "mi esposa" hiciste que sonara como si fuera la palabra más fea del mundo. | Open Subtitles | لكن اليوم, عندما نعتني بزوجتك، جعلتها تبدو كما لو كانت أقبح كلمة في العالم |
me llamaste cabrón. Eso no es agradable. | Open Subtitles | لقد دعوتني بالوغد، هذا ليس لطيفاً |
me llamaste para que te diga que está bien ir al baile. | Open Subtitles | إتصلتِ بي لأنكِ تريديني أن اقول لابأس أن تذهبين للرقص. |
me llamaste por teléfono, me dijiste que tú... | Open Subtitles | لقد اتصلتِ بي على الهاتف وقلتِأنكِ... .. |
Sea como sea, anoche también me llamaste "Beeker", y me di cuenta... de que no sabes quién soy. | Open Subtitles | ومهما كان الأمر لقد ناديتني بيكرز الليلة الماضية إيضًا .. وأدركت |
No hay agua, ninguna bebida suave y me llamaste para cenar. | Open Subtitles | هناكماء ،لامشروبكحولي . وأنت دَعوتَني للطعام. |
me llamaste desde aquí. Todos sabrán de nosotras. | Open Subtitles | لقد اتصلتي بي من هنا كل الناس سيعرفون أننا نحن |
Ni siquiera me llamaste para decírmelo. | Open Subtitles | انتِ لم تتصلى بى وتخبرينى بنفسِك لقد اكتشفت هذا من عمال النظافة |