Mia, si lo ves esta noche, ¿le puedes decir que me llame? | Open Subtitles | أوهـ ,ميا ,اذا قابلتيه الليلة هل تخبريه بأن يتصل بي |
¿Puede hacer que me llame, tan pronto... como le sea posible, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك جعله يتصل بي في أقرب وقت ممكن، من فضلك؟ |
Quiero que me llame a cualquier hora del día o de la noche. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تتصل بي في أي وقت. نهاراً أو ليلاً |
Quiero que me llame en cualquier momento, de día o de noche si necesita hablar de lo que fuere. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بي في أي وقت ليلاً أم نهاراً إن إحتجت أن تتحدث بأي شي |
El tercer mensaje, espero que indique lo mucho que quiero que me llame. | Open Subtitles | ثالث رسالة امل انها تشير على درجة رغبتي بمعاودتك الاتصال بي |
Dígale que me llame cuanto antes. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يتصل بي فى أقرب وقت ممكن هل ستفعل ذلك؟ |
¿Puede decirle que me llame cuando salga? | Open Subtitles | حسنٌ، أيمكنكِ أن تخبريه أن يتصل بي عندما يخرج؟ |
solo dile que me llame en cuanto llegue esta bien? | Open Subtitles | من فضلك اجعليه يتصل بي بمجرد عودته حسنا؟ |
No... ¿puede decirle que me llame, por favor? | Open Subtitles | هلاّ جعلتيه يتصل بي لاحقاً ، رجائاً. شكراً |
necesito hablar con tu padre, dile que me llame | Open Subtitles | يجب ان اتحدث الى ابيكي لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665 |
Si el intendente del parque tiene problemas, que me llame. | Open Subtitles | وإذا صادفتك مشكله في هذا من راعي المنتزه قل له بأن يتصل بي .. |
Si, bueno, dile a su representante que me llame cuando ella llegue, de acuerdo? | Open Subtitles | أجل، جيد. حسناً، هل لمديرة العمل أن تتصل بي عندما تصل، تمام؟ |
Y la próxima vez que tu esposa buenorra se sienta sola... dile que me llame. | Open Subtitles | وفيالمرة القادمة التي تكون .. زوجتك الجميلة وحدها . أخبرها بأن تتصل بي |
Dile a Eva que me preocupé. No hace falta que me llame. | Open Subtitles | من فضلك أخبر إيفا أنني كنت قلقاً لا تحتاج إلى أن تتصل بي |
Si llama, dile que me llame aquí. | Open Subtitles | إذا رأيتها أخبرها بأن تتصل بي على هذا الرقم |
No, ¿puedes decirle a Molly que le diga a Ellie que me llame inmediatamente? | Open Subtitles | لا، يمكنك فقط اقول مولي ليقول ايلي في الاتصال بي على الفور؟ |
Así que bien, quieres que me llame un villano, lo acepto! | Open Subtitles | لذلك لا بأس، تريد أن تدعوني بالشريرة أنا أقبل ذلك |
Pero si va a joderme, supongo que es justo que me llame por mi nombre. | Open Subtitles | لكن إذا كنت ستهينني ، أعتقد بأنّه من العادل فقط أن تناديني بالإسم |
¿Le dirás a papá que me llame cuando termine con el cliente? | Open Subtitles | أيمكنك الطلب من أبي الإتصال بي حالما ينتهي من عميله؟ |
Así que si el general tiene un problema, que me llame. | Open Subtitles | لذا لو أن الجنرال لديه مشكلة يمكنه أن يكلمني |
No me llame al otro. Es el viejo. | Open Subtitles | لا تتصل بى على هذا الرقم فأنة الرقم القديم |
Pero... he pedido a mi abogado que me llame por la audiencia. | Open Subtitles | لكني قلتُ لمحاميَّ أن يتّصل بي ليخبرني بشأن جلسة الاستماع |
Me da risa pensar que usted me llame solterona. | Open Subtitles | سيكون على أن أضحك حين أتذكرك تدعونى بالعانس العجوز |
¿Puede decirle que me llame ni bien pueda? | Open Subtitles | هل تستطعين أن تخبريها أن تهاتفني بأقرب وقت؟ |
No quiero que me llame nadie del Departamento Legal. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا تجعل شخص من الشؤن القانونيه يهاتفني |
Por favor no me llame de nuevo. | Open Subtitles | . رجاءً لا تكلمني مرةً آخرى |
Seré el papá de Louie en cada sentido de la palabra, no importa lo que esté en ese papel o de qué manera me llame. | Open Subtitles | سأكون والد لوي بكل ما تحمل الكلمة من معنى بغض النظر عما هو مكتوب في ذلك النموذج أو ما يناديني به |
Que me llame si quiere pintarse las uñas. | Open Subtitles | أطلب منها أن تتصل بيّ إذا كنت تود أن تلمع أظافرها أو أياً كان. |