"me merezco" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستحق
        
    • أستحقه
        
    • استحق
        
    • أستحقها
        
    • أستحقّ
        
    • أستحقُ
        
    • أَستحقُّ
        
    • استحقه
        
    • أستحقة
        
    • أستحقُّ
        
    • وأستحق
        
    • استحقة
        
    • أستحقّه
        
    Creo que me merezco un poco de tiempo libre cada pocos meses Open Subtitles أعتقـد أننـي أستحق قليلاً بعض الوقـت الحر كل بضعة أشـهر
    Creo que me merezco saber qué es lo que hice tan mal. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أعرف ما الشيء السيء الذي فعلته
    Si este es mi primer día, entonces no me merezco ni un segundo más. Open Subtitles أعني لو كان يومي الأول هكذا اذاً أنا لا أستحق يوماً ثانياً
    Eso es muy generoso, es más de lo que me merezco. Y más de lo que esperaba. Open Subtitles هذا كرم عظيم ، أكثر مما أستحقه توقعت أقل من هذا
    Creo que me merezco uno después del día que pasé, muchachos. Open Subtitles اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز
    Tanto me merezco, he debido lograr un gran éxito para para que me ofrezcan 50 mil liras al mes Open Subtitles هل أنا أستحق كل ذلك لكي يعرض علي أحد ما خمسين ألف ليرة كل شهر؟
    Terminé el bachillerato. me merezco este empleo. Open Subtitles أنا متخرج من جامعة لا أستحق العمل فى هذه المهنة
    Me dan ganas de pegarle. No me merezco esto. Open Subtitles الخردة المجنون كم أود أن ألكمه فى وجهه أنا لا أستحق ذلك
    me merezco algo por no decir antes "se los dije". Open Subtitles أنا أستحق لعدم القول أنا أخبرتك بذلك من قبل
    ¿Me merezco yo esto en el ocaso de mi carrera? Open Subtitles ــ هل أستحق هذا ؟ بعد كل خبرتي في هذه المهنة هل أستحق هذا ؟
    Estoy un poco cansado. ¡Estoy un poco alterado! Y creo que me merezco una poca de gratitud. Open Subtitles أنا مُتعب قليلاً،ومرهق قليلاً وأعتقد بأنني أستحق القليل من التقدير
    - Hey, me merezco divertirme un poco. - claro que si. Open Subtitles اللنة , أنا أستحق المتعة نعم , أنتِ كذلك
    me merezco eso, desaparecí de tu vida. Open Subtitles أستحق هذا ،اختفيت فجأة من حياتك
    Mire, creo que me merezco algo por esto. Open Subtitles الآن، أنظر أعتقد أنّني أستحق شيئاً مقابل ذلك
    me merezco algo mejor de tu parte de ambos. Open Subtitles . يا إلهى . أستحق منك ذلك . منكم أنتم الأثنين
    ¿Creo que las aventuras son las únicas que me merezco? Open Subtitles هل أعتقد أن العلاقة العابرة هي كل ما أستحقه
    Señor, aceptaré cualquier castigo que crea que me merezco. Open Subtitles سأتقبل أي نوع من العقاب تعتقد أننى أستحقه
    Es que no me merezco tanta suerte. Open Subtitles لأنني لا استحق هذا الحظ الرائع
    No pido que se me perdone la sentencia que me merezco. Open Subtitles أنا لا أسأل أن أكون بمنأي عن العقوية التي أستحقها
    Creo que me merezco algún agradecimiento por mi valentía... - ...frente al peligro. Open Subtitles أظنّ أنني أستحقّ بعض المجد لشجاعتي الإيثاريّة، في مواجهة الخطر المتصوّر
    Siento que no me merezco hablar con vosotros porque tengo malísimas noticias. Open Subtitles أشعر وكأنني لا أستحقُ التحدُث إليكم، لأن لدي أخبار سيئة.
    Supongo que me merezco esto. Open Subtitles أوه، الله، أَحْزرُ بأنّني أَستحقُّ كُلّ هذا.
    ¡Ya me voy! Por fin, el reconocimiento que me merezco. Open Subtitles لقد خرجت عزيزتي أخيراً، التقدير الذي استحقه
    Yo trabajo duro. Yo me merezco esto. Open Subtitles أنا أعمل بجد, أنا أستحقة أربعون ألف
    me merezco más que eso. Open Subtitles أنا أستحقُّ ما هو أكثرُ من ذلك
    ¡Soy guapa e inteligente, y me merezco algo mejor! Open Subtitles الأمر أنني جميلة وذكية وأستحق ما هو أفضل
    Quiero lo que me merezco. Open Subtitles انا اريد ما استحقة
    Por qué me merezco un aplauso. Open Subtitles لأنني أستحقّه - حسناً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more