CS: Me alegra que hayas criado a tus hijas, porque Me pregunto cómo consumirán ellas entretenimiento, y no solo entretenimiento, las noticias también. | TED | أنا سعيدة بكونك قمتي بتربية إبنتيك، لأنني أتسائل كيف سيقضون متعتهم فيه. وليست فقط المتعة، بل أيضاً الأخبار. |
Me pregunto cómo le cae recibir órdenes de una ex-corista. | Open Subtitles | أتسائل كيف يعجبها ذلك الآن تتلقى الأوامر من فتاة صغيرة |
Me pregunto cómo va a resolver este problema la Comisión que nos ha descrito hoy el Sr. Evans. | UN | وإنني أتساءل كيف يمكن للجنة التي وصفها اليوم السيد إيفانز لنا أن تحل هذه المعضلة. |
Bueno, luce como alguien que daria pelea. Me pregunto cómo lo manejó. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه من النوع المشاكس أتساءل كيف تولى الموضوع |
Todos aquí lo han llamado Padre y Me pregunto cómo empezó eso. | Open Subtitles | الجميع هنا قد يدعو لك الأب وأتساءل كيف بدأ ذلك. |
Pero Me pregunto cómo hemos acabado en ese árbol. | Open Subtitles | لكنى أتسائل كيف صعدنا تلك الشجرة ، على أية حال |
Me pregunto cómo será levantarse una mañana y ser famoso. | Open Subtitles | أتسائل كيف سيكون شعورنا عندما نستيقظ في الصباح ونجد أنفسنا محاطين بالشهرة |
Me pregunto cómo morirá. ¡De un tiro o de un machetazo igual que el indio! | Open Subtitles | أتسائل كيف يمكنك إنقاذه ؟ برصاصة او بمنجل كما فعل الهندي ؟ |
Me pregunto cómo tomaría el trabajar en una calculadora de bolsillo. | Open Subtitles | أتسائل كيف ستتقبل عملك في آلة حاسبة للجيب |
Me pregunto cómo la gente puede recordar las cosas que no filman, no fotografían, no graban. | Open Subtitles | أتسائل كيف يتذكر الناس الأشياء التي لم يقوموا بتصويرها أو تسجيلها لم يقوموا بتصويرها أو تسجيلها |
Me pregunto cómo pude matar... a alguien a quien quería tanto. | Open Subtitles | حتى أنني أتسائل كيف قتلت شخصاً أحببة بشدة |
- Me pregunto cómo se la fracturó. - Era corredora. Quizás se cayó. | Open Subtitles | أتساءل كيف انها كسرت كذلك هي كانت عداءة ، ربما سقطت |
Olvidarme de ti, Me pregunto cómo voy a vivir en esta ciudad. | Open Subtitles | دعك من هذا، أنا أتساءل كيف سأعيش في هذه المدينة |
Pero Me pregunto cómo lo explicaría si un leal católico fuera marcado. | Open Subtitles | ولكني أتساءل كيف سوف يفسرها لو وُضعت على كاثوليكي مخلص |
De hecho, ahora lo entiendo. Me pregunto cómo era despertarse a su lado cada mañana. | Open Subtitles | فهمت الأمر الآن، كنت أتساءل كيف تشعرين وأنتِ تستيقظين إلى جواره كل نهار |
Cada vez, con el experimento, me pregunto: ¿Cómo es posible? | TED | في كل مرة أكرر هذه التجربة، أتساءل: كيف لهذا أن يكون ممكنًا؟ |
Me pregunto cómo esta carta Se las arregló para llegar a mí. | Open Subtitles | وأتساءل كيف فعلت هذا بريد إلكتروني يتمكن من الوصول لي. |
Dentro, Me pregunto cómo será la gente en el Este. | Open Subtitles | داخل المنزل أتسائل ما نوع الناس الذين يعيشون في الشرق؟ |
Nosotros tenemos fútbol allí, y Me pregunto cómo llamáis a nuestro "soccer". | Open Subtitles | عِنْدَنا كرةُ قدم هناك، وأنا أتساءل ماذا نَدْعو كرةَ قدم؟ |
Me pregunto cómo usaré mi demanda irracional. | Open Subtitles | أَتسائلُ كَمْ أنا سَأَستعملُ مطلبي اللاعقلاني. |
Sabes, Me pregunto cómo será estar casada con un hombre que no huele los hisopos luego de usarlos. | Open Subtitles | اتعلم، اتساءل كيف يكون شعور الزواج من رجل لايشم مناديل الحمام بعد استخدامه لها |
Me pregunto cómo se las arreglará si lo meten a jugar hoy. | Open Subtitles | اتسائل كيف سيكون شعوره لو حصل على فرصة اللعب اليوم |
*Brilla, brilla, pequeña estrella*, *me pregunto cómo eres*, *en lo alto sobre el mundo*, *como un diamante en el cielo*. | Open Subtitles | اومض اومض ايها النجم الصغير كيف اعرف من انت؟ اعلي من الدنيا في السماء |
Como sea, será mejor que bajemos. La gente se está empezando a ir. Me pregunto cómo le fue a Sue. | Open Subtitles | يجب ان تنخفض قبل يبدأ الناس الذهاب منازل . أتساءل ما حدث لسو؟ |
Ninguna Me pregunto cómo te las hiciste. | Open Subtitles | لا تشكل فرقاً أتسائل فقط كيف حصلتي عليهم |
Al comienzo, Me pregunto cómo resolverlo. | Open Subtitles | في البداية , تسائلت كيف سأحلها |
Me pregunto cómo serán nuestros hijos. | Open Subtitles | أتسائل عما سيبدوا شكل أولادنا |
Me pregunto cómo lo está haciendo. Tic tac, anda el reloj. | Open Subtitles | أتسائل عن كيفية بلائها الوقت يمر في ساعة الصالة الرياضية |
Me pregunto cómo pudo oír tan claro al chico a través del techo. | Open Subtitles | أتعجب كيف سمع صوت الولد بوضوح خلال السقف. |