Así que Me pregunto quién más en su vida no lo sabía. | Open Subtitles | لذا أتسائل من أيضاً في حياتها لم يعرف بالأمر؟ |
Me pregunto quién fue responsable. | Open Subtitles | ليس بيدي شيء حيال ذلك، لكني أتسائل من المسؤول؟ |
A veces Me pregunto quién fue el idiota que dejó esto ahí. | Open Subtitles | ولكنى أتساءل من السخيف بما فيه الكفاية ليترك هذا هنا |
Entonces Me pregunto quién escribió esta nota. | Open Subtitles | حسناً، الآن أنا أتساءل: من كتب هذه الملاحظة. |
- Dicen que "Mode" está en problemas. - Me pregunto quién empezó ese rumor. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن "مود" انها ذات مشاكل اتسائل من الذي بدا بها |
¿Me pregunto quién la conducirá este año? | Open Subtitles | ترى من يقدم البرنامج هذا العام؟ |
Las dos muestras coinciden. Me pregunto quién es el gran ganador. | Open Subtitles | العينتان متطابقتان أتسائل من الفائز الكبير |
Pero Me pregunto quién te salvó el trasero... cuando fuiste atrapado engañando a tu esposa. | Open Subtitles | لكنّي أتسائل من أنقذك عندما ضُبطت تخون زوجتك؟ |
También Me pregunto quién salvó la vida de este pobre detective. | Open Subtitles | أنا أيضًا أتسائل من أنقذ حياة هذا المحقق المسكين. |
Qué hermoso moño tienes en la cabeza. Me pregunto quién te lo habrá hecho. | Open Subtitles | لديك أنشوطة جميلة المظهر أتسائل من قام بعقدها لك؟ |
Esto no son más que invenciones y mentiras. Me voy. Me pregunto quién podría ser. | Open Subtitles | هذا ليس سوى إفترائات وأكاذيب أنا ذاهبه أتسائل من يكون هذا |
Me pregunto quién vendrá a Charm City este año. | Open Subtitles | انا أتسائل من سيأتي إلي مدينة شارم هذا العام |
Me pregunto quién nos está vigilando. Ojalá vinieran a buscarnos. | Open Subtitles | أتساءل من الذي يشاهدنا آمل لو آتوا وأخذونا فحسب |
Me pregunto quién tuvo huevos para echarlos. | Open Subtitles | كنت أتساءل من الذي لديه الشجاعة ليرمي بهم خارجاً |
Me pregunto quién estoy llamando en este momento. Oh, ese es el Vice Presidente. | Open Subtitles | صحيح، أتساءل من الذي أتصل به الآن، إنه نائب الرئيس. |
Me pregunto quién debería ser mi estratega de la campaña en las próximas elecciones. | Open Subtitles | إني أتساءل من عليه أن يكون مخطط حملتي في الانتخابات القادمة |
Hermano, Me pregunto quién de nuestra familia, supones, que tiene mayor predilección por la venganza. | Open Subtitles | أخي، أتساءل من برأيك ضمن أسرتنا يتَّسم بأقوى نزعة للخيانة؟ |
Ahora, clase, Me pregunto quién de Uds. Puede decirme qué es esto. | Open Subtitles | اتسائل من منكم بإمكانه إخباري ،ما هذا؟ |
Me pregunto quién puso eso ahí? | Open Subtitles | يا ترى من وضعها هناك؟ |
Me pregunto quién habrá atado esto a la reja. | Open Subtitles | أَتسائلُ مَنْ وَضعتُ هذه الخرقةِ على البابِ. |
¿Me pregunto quién podrá ser? | Open Subtitles | ولا أدري من الذي يمكن أن يكون؟ |
Si este Grupo no participa como tal en las negociaciones, Me pregunto quién hablará en su nombre. | UN | فإذا كان لا يتعين على المجموعة اﻵسيوية الاشتراك في المفاوضات بهذا الشأن، فإني أتعجب من سيتكلم نيابة عن المجموعة اﻵسيوية. |
Me pregunto quién vendrá después. | Open Subtitles | أنا أتسأل من التالي الذي سيأتي |
Pero Me pregunto quién recuerda a Joe Darby, el buen soldado, muy obediente, que encontró esas fotografías y las entregó. | TED | لكن اتساءل من يتذكر جو داربي، المطيع جدًّا، الجندي الجيد الذي وجد تلك الصور و سلمهم للجهات المختصة. |