"me quedaré con" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأبقى مع
        
    • سوف أبقى مع
        
    • سأبقى هنا مع
        
    • سأحتفظ بال
        
    • سأبقى على
        
    • أنا سأبقى
        
    • سأقيم مع
        
    • سأبقى معكم
        
    • سأحتفظ بها
        
    • سأحتفظ بهذا
        
    A la próxima, Me quedaré con el predicador. Open Subtitles المرة القادمة التي نكون بها هنا سأبقى مع الواعظ
    Coronel, si puede hacer algo por ella, por favor, hágalo. Pero yo Me quedaré con mi nave. Open Subtitles عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى
    Pero si ignoraré esta orden. Me quedaré con el Führer. Open Subtitles لكنّي سأتجاهل هذا الأمر سأبقى مع الفوهرر
    Tú ve a buscar las llaves. Yo Me quedaré con Bernie. Open Subtitles عد أنت , وأحضر المفاتيح وأنا سوف أبقى مع بيرني
    - Me quedaré con Tom. Open Subtitles أنا سأبقى هنا مع توم جيد.
    Estoy en camino hacia el sur, hacia Campagna donde Me quedaré con mi amigo Agrippa que está muy bien establecido allí. Open Subtitles أَنا على جنوبِ الطريقَ كامبانا حيث سأبقى مع صديقي اجريبا الميسور حاله هناك
    Me quedaré con Rodney. ¿Sabes que buscar, no? Open Subtitles سأبقى مع رودني هل تعلم ما الذي تبحث عنه؟
    Me quedaré con sushi y las tortugas de tierra y cuidar de ellos. Open Subtitles كلا أنا سأبقى مع سوشي و السلاحف لكي أرعاهم
    Me quedaré con Drogo hasta que cumpla con su parte del acuerdo y yo tenga mi corona. Open Subtitles سأبقى مع دروجو حتى يفي بوعده وأستعيد عرشي
    - No lo sé. Me quedaré con papá hasta que todo se calme con mamá. Open Subtitles لا أعلم، سأبقى مع أبي إلى أن تهدأ الأمور بينه وبين أمي
    Si te vas, entonces Me quedaré con Winston y no puedo manejar eso. Open Subtitles إن رحلت سأبقى مع وينستن ولا يمكنني التعامل مع ذلك
    Me quedaré con Ralphy. Cindy, coge tu abrigo. Open Subtitles سأبقى مع رالفى بأعلى سيندى, البسى معطفك
    Hoy Me quedaré con mi familia. Open Subtitles هذا ما أريده سأبقى مع عائلتي الليلة
    - No. Me quedaré con Brandon. - Michael, basta. Open Subtitles لا , سأبقى مع "براندون"ّ- يكفي يا "مايكل"ّ-
    Vete, Jane. Yo Me quedaré con la sra. Bullock. Open Subtitles " هيا " جين - " سأبقى مع السيدة " بولوك -
    - Toma las precauciones necesarias. - Yo sólo Me quedaré con los muchachos Open Subtitles أتخذ جميع الإحتياطات سأبقى مع الشباب
    Tómalo tú. Obviamente, no quieres. Me quedaré con mis favoritos. Open Subtitles أنت خذه, واضح بأنك لا تريده سوف أبقى مع خياري
    Me quedaré con mis hombres. Open Subtitles سأبقى هنا مع رجالى.
    Me quedaré con once. A ella le gustaba más Howard. Open Subtitles سأبقى على الرقم إحدى عشر فهي فضلت هاورد أكثر
    Me quedaré con mi primo, el está fuera esperandome. Open Subtitles سأقيم مع ابن عمي وهو ينتظرني بالخارج
    Me quedaré con vosotros 5 minutos más después de medianoche... transcurridos los cuales-- y espero que me perdonéis-- tendré que huir. Open Subtitles "سأبقى معكم لخمسة دقائق بعد منتصف الليلة" "وبعد هذا الوقت, أأمل أن تغفروا لي" "عليّ أن أهرب"
    Pero Me quedaré con la mercancía. Open Subtitles أما البضاعة، سأحتفظ بها حتى حين
    Y no quiero oír música y Me quedaré con el teléfono. Open Subtitles ولا أريد سماع اي نوع من الموسيقى وأنا سأحتفظ بهذا الهاتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more