Cuando me senté en esta sala por primera vez, hace 25 años, habíamos pasado de 18 a 26 participantes. | UN | عندما جلست في هذه القاعة أول مرة منذ ٥٢ سنة، ازداد عددنا من ٨١ إلى ٦٢. |
"Pegué chicle usado bajo casi todas las mesas en las que me senté." ¿Cómo puedo saber cuáles son míos y cuáles son tuyos? | Open Subtitles | ضع علكة ممضوغة تحت كل طاولة جلست عليها أنى لي ان اعرف اي علكة هي لي وأية علكة لك ؟ |
Ahora, ¿Podrías acariciar mi trasero? me senté en él tanto que está un poco adolorido. | Open Subtitles | والآن، هلاّ دلكت لي مؤخرتي فقد جلست عليها لفترة طويلة لدرجة أنها تؤلمني |
Me encerré en el baño y me senté allí para poder recuperar el aliento. | Open Subtitles | حبست نفسي في الحمام و جلست هناك حتى أتمكن من إلتقاط أنفاسي |
La noche antes de la muerte de mi hermana, me senté junto a su cama. | TED | وفي الليلة قبل وفاة شقيقتي، جلستُ على جانب سريرها، |
Convenientemente, nadie quería hablar conmigo así que me senté y las leí. | Open Subtitles | بشكل مناسب لا أحد يرغب بالكلام معي لذا جلست هناك |
Entonces una de ustedes es humana, y con la otra me senté a hablar. | Open Subtitles | حسنا، واحدة منكما بشرية و الآخرى قد جلست معها و تحدثت معها |
Ni siquiera recuerdo la última vez que realmente me senté para desayunar. | Open Subtitles | حتى أنني لا أتذكر آخر مرة جلست فعلاَ وتناولت إفطاراَ |
me senté en el café esa mañana preguntándome qué futuro me esperaría. | Open Subtitles | جلست على القهوة ذلك الصباح متسائلا عمّا يحمله لي المستقبل. |
me senté en el porche por si volvía, pero no creo que lo haya hecho. | Open Subtitles | أوه، جلست خارج على الشرفة في حال عاد، لكن لا أعتقد أنه فعل. |
me senté a través de ese documental sobre la migración abeja africana. | Open Subtitles | جلست من خلال هذا الفيلم الوثائقي بشأن الهجرة النحل الأفريقية. |
me senté en los asientos reservados para los visitantes y observé el debate. | UN | جلست في ردهة الزوار وشاهدت المناقشة التي كانت جارية. |
Fui a trabajar. me senté en mi escritorio. | TED | لقد كنت في العمل. جلست في مكتبي. و استخدمت جهاز الكمبيوتر باهظ الثمن. |
me senté y sentí la sangre bajar por mi cara y en el calor del desierto, me estaba congelando. | TED | جلست هناك .. وشعرت بضغط الدم ودفقه المرتفع وهو يسري في وجهي وبدأت في الصحراء هناك .. اشعر بالبرد الشديد .. |
Y una noche particularmente oscura de diciembre del 2004, me senté con mi familia, y les dije que estaba muy desilusionada. | TED | في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس .. |
Mi primer día en el coro, me senté con los bajos, y como que miraba hacia atrás para ver qué estaban haciendo. | TED | و ذهبت الى يومي الاول في الجوقة و جلست مع عازفي الباس و نظرت نوعا ما من فوق كتفي لارى ماذا يفعلون |
me senté sola con mis pensamientos, preocupada por los compañeros y los estudiantes. | TED | جلست وحيدة مع أفكاري، قلقة بشأن زملائي وطلابي. |
Una vez en su oficina, me senté en el sillón, me doblé, y comencé a balbucear. | TED | فقد جلست مرة على الأريكة في مكتبه منطوية و بدأت بالتمتمة |
Así que unos días antes de mi 61 cumpleaños me senté y decidí hacer una lista de todo lo que sé con seguridad. | TED | لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد. |
Me desmoroné y me senté con él porque por primera vez en mucho tiempo él parecía estar bien. | TED | لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما. |
me senté en casa y me pregunté... cómo llegaron las cosas hasta acá. | Open Subtitles | كنت أجلس في البيت و أتساءل كيف آلت الأمور إلى هذا؟ |
Bueno, ¿cómo le explico a Donny que sólo me senté aquí y los vi que se metían en el auto? | Open Subtitles | حَسناً، كَمْ صباحاً أنا سَأُخبرُ دوني أنا فقط جَلستُ هنا وراقبتُهم مرّْ بجانبه وإدخلْ السيارة؟ |
me senté en el porche y vi ese punto blanco en el cielo. | Open Subtitles | لقد كنت جالسا في سيارتي و رايت هذه النقطة البيضاء في السماء |
me senté en un banco de la plaza. Y apoyé mi abrigo. | Open Subtitles | كنت جالساً على كرسي الحديقة و وضعت معطفي عليها |
Así que me senté allí, impotente, viendo a esos trabajadores | Open Subtitles | لذا جلس هناك، بلا حول ولا قوة أشاهد العمال. |
yo no estaba realmente feliz de estar saqueando el lugar, así que me quedé abajo, fui al refrigerador, agarré una cerveza, y me senté a ver la televisión. | Open Subtitles | أنا لستُ سعيداً بتسليبه للمكان، لذا بقيتُ في الأسفل، و ذهبتُ إلى الثلاجة و أخذتُ بعض البيرة، |
Salí en mi césped y me senté allí hasta los aspersores encendidos. | Open Subtitles | لقد ذهبت للخارج بحديقتي وجلستُ حتى رشاشات الماء إشتغلت. |