"me sentiría" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأشعر
        
    • ساشعر
        
    • سوف أشعر بشعور
        
    • فسأشعر
        
    • سوف اشعر
        
    • لشعرت
        
    • لكنت أشعر
        
    • أنا أَشْعرُ
        
    • أود أن يشعر
        
    • وسأشعر
        
    • أَشْعرُ إذا
        
    • كنت لأشعر
        
    • كنت سأحس
        
    • كُنت لأشعر
        
    • أشعر بحال
        
    Sé que intenta ayudarnos y se lo agradezco, ...pero si empezara a rezar ahora me sentiría un hipócrita. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُحاولُ المُسَاعَدَة وأنا أُقدّرُ هذا، لكن إذا بَدأتُ بالصَلاة الآن سأشعر أني منافق.
    me sentiría peor si me enseñaran el dedo del pie que el de la mano. Open Subtitles سأشعر بأنني أسوأ إن أشار إليَّ أحدهم بأصبع قدمه بدلاً من أصبع يده.
    me sentiría peor si me enseñaran el dedo del pie que el de la mano. Open Subtitles سأشعر بأنني أسوأ إن أشار إليَّ أحدهم بأصبع قدمه بدلاً من أصبع يده.
    Mina, querida, no creas que es una locura pero me sentiría mejor si durante mi ausencia usaras ésto. Open Subtitles عزيزتى مينا لا اريد ان ابدو سخيفا .ولكن ساشعر بسعادة اكثر لو ارتديى هذا خلال غيابى
    No es... que te tenga miedo pero realmente me sentiría mejor si pestañearas. Open Subtitles لا أعني أنني أخاف منك لكن سأشعر بارتياح اكثر اذا رمشت
    Bueno, porque me sentiría un poco tonta poniendome un vestido bonito para ir al sofá. Open Subtitles حسناً، لأني سأشعر بالسخافه قليلاً أن ألبس لبساً جميلاً لأذهب وأجلس على الأريكه
    Ciertamente me sentiría mejor si las otras dos bolsas no están empaquetadas. Open Subtitles سأشعر بأفضل حالٍ حقاً إن كان الشرطيان الآخران غير مسلّحين
    De algún modo creía que me sentiría mejor cuando tuviéramos la certeza. Open Subtitles بطريقه ما ظننتُ أنني سأشعر بشكل جيد عندما نكتشف ونتأكد
    Pero me sentiría muy mal si te ocultase algo, igual que si supiera que tú me ocultas algo a mí. Open Subtitles لكنني سأشعر بذنب كبير إذا أخفيت أى شيئ عنك كما أعرف أنك ستفعلين إذا أخفيت شيئا عني
    me sentiría mucho mejor si este acuerdo tuviera un garante más imparcial. Open Subtitles سأشعر بإرتياح كبير إذا كان إتفاقنا له ضامن أكثر حيادية.
    Lo que sucede es que si las leyera, me sentiría obligado a responderlas. Open Subtitles الأمر فقط أنيّ إذا قمت بقرائتها، سأشعر بأني مضطر بالرد عليها
    Si yo me hubiera reencarnado en una sacerdotisa egipcia, probablemente me sentiría igual. Open Subtitles إن كنت كاهنة مصرية منبعثة للحياة ربما كنت سأشعر مثلك تماماً
    Ya sabes, me sentiría mucho mejor si pudiéramos hablar sin el cuchillo. Open Subtitles تعرف ، سأشعر بالكثير من الراحة إذا تحدثنا بدون السكين
    Y en un día nublado, se abrió el cielo y finalmente salió el sol. Y me preguntaba si me sentiría mejor otra vez. TED وفي يوم مليئ بالغيوم كان هناك شقوق في السحب ولكن الشمس بدأت بالخروج وتساءلت, يمكن سأشعر بتحسن.
    Y si la gente fuera a usar esta aplicación y decidiera no consultar con un médico porque le dimos un mal diagnóstico, me sentiría fatal. TED وإن كان الناس سيستخدمون هذا التطبيق ويختاروا ألا يلجؤوا إلى استشارة الأطباء لأننا نخطئ في تشخيصنا سأشعر بالسوء الشديد حيال ذلك
    me sentiría mejor si estuvieras enfadada conmigo por permitir esto. Open Subtitles سأشعر بالرضى لو غضبت مني لأنني سمحت لهذا ان يحدث
    No me siento distinta, pensé que me sentiría muy distinta y no es así. Open Subtitles جو , هل تعرف بأنني لم أشعر حقاً بأي اختلاف لقد ظننت بأنني سأشعر باختلاف شديد لكن ذلك لم يحدث
    Si lo hiciéramos, me sentiría mucho mejor. Open Subtitles اذا فعلناهذا ساكون متاكد و ساشعر براحة كبيرة
    me sentiría mejor si supiéramos donde estaba Cece. Open Subtitles سوف أشعر بشعور أفضل، لو علمنا مكان "سيسي"
    Si digo tres, me sentiría como un mentiroso. Estaba borracho. Open Subtitles لو قلتُ لكِ ثلاثة فسأشعر أنني كاذب لا أعرف لماذا ، لقد كنتُ مخموراً
    me sentiría mejor si me dejase acompañarla. Open Subtitles سوف اشعر براحه اكبر إذا سمحتي لي بمرافقتك للمنزل
    Si no fuera tan sexy y deseable... me sentiría un poco ofendida. Open Subtitles تعلمين , إذا لم أكن مثيرة وجذابة لشعرت بالإهانة الآن في الحال
    me sentiría insultado si esa no fuese mi tercera película favorita. Open Subtitles لكنت أشعر بالإهانة إن لم يكن هذا هو ثالث أفلامي المفضلة
    Preguntaste cómo me sentiría si el zapato estuviera en otro pie. Open Subtitles سَألتَ كَمْ أنا أَشْعرُ إذا الحذاءِ كَانَ على القدمِ الآخرِ.
    me sentiría como si la justicia fuese hecha si me pegaras. Open Subtitles أود أن يشعر مثل العدالة وقد خدم إذا كنت ضربني،
    Estoy mucho más fuerte hoy y me sentiría mejor aún si estuviera en casa, rodeada de mis cosas. Open Subtitles أشعر بأنني أفضل بكثير اليوم وسأشعر بأنني أفضل حال إذا كُنت في منزلي مُحاطة بأشيائي
    ¿Cómo me sentiría yo en la posición de este hombre si nadie me ayudara? Open Subtitles كَيْفَ أَشْعرُ إذا أنا كُنْتُ في موقعِ هذا الرجلِ ولا أحد تَوقّفَ لمُسَاعَدَتي؟
    me sentiría endemoniadamente mejor si pesáramos unos cien kilos menos. Open Subtitles كنت لأشعر أفضل بكثير لو كنا أخف ببضعة مئات من الأرطال
    Creo que me sentiría más segura si ese tipo estuviera sentado aquí, no yo. Open Subtitles اعتقد انى كنت سأحس بمزيد من الامان لو جلس هذا الرجل مكانى
    me sentiría mejor vigilándote. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأشعر بأنني أفضل حالاً لو إستطعت الإستمرار في مراقبة حالتك
    Quiero decir, me sentiría mejor si estuvieran bajo mi techo por unos días -- Open Subtitles أعني ،أنا فقط أشعر بحال أفضل إذاأنتكنتتحت سقفيلبضعةأيام...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more