"me sorprende" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا مندهش
        
    • أنا متفاجئ
        
    • يفاجئني
        
    • أنا متفاجئة
        
    • عجب
        
    • أنا مندهشة
        
    • انا متفاجئ
        
    • متفاجئاً
        
    • انا متفاجئة
        
    • أنا متفاجيء
        
    • أستغرب
        
    • انا مندهش
        
    • أنا متفاجأة
        
    • أَنا مُفاجئُ
        
    • أنا متفاجىء
        
    Oh, Lex, Me sorprende que pusieras interés en el reportaje de un periódico escolar. Open Subtitles ليكس أنا مندهش أنك قد تثق في تحقيق صادر عن صحيفة مدرسية
    Fue una suerte... que captara la alarma de memoria... en realidad, Me sorprende que pudiera abortar... el procedimiento de llamada pese al error. Open Subtitles أنه حظ أنك تلقيت تحذير من قطع الذاكرة أنا متفاجئ أن ضيقتي عملية إلغاء تسلسل الاتصال على الرغم من الخطأ
    Me sorprende no haberlo notado antes. Suficiente instinto periodístico de primera. No. Open Subtitles يفاجئني عدم ملاحظتي هذا من قبل يالها من غريزة صحفية
    Me sorprende oírle decir eso Ya que dijiste que era un gran tipo Open Subtitles أنا متفاجئة من قولك هذا لأنك قلت سابقا أنه رجل رائع
    Bueno, si uno suele escuchar a los comediantes entonces no Me sorprende. TED إن كنتم معتادين على سماع الكوميديين فلا عجب في هذا
    Me sorprende que no intentó pasarte a escondidas su número o algo así. Open Subtitles حسنا أنا مندهشة لأنها لم تعطيك رقم هاتفها أو أي شيء
    Me sorprende que los padres no maten a sus hijos más seguido. Open Subtitles انا متفاجئ من أن الوالدين لا يقتلون اطفالهم بصفة اكثر
    Me sorprende que no le pague a alguien para que lo escriba. Open Subtitles رائع أنا مندهش لما لايؤجر شخصا لكتابة الورق بدلا منة
    - No te preocupes. De hecho Me sorprende que no suceda más a menudo. Open Subtitles لا تقلقي، في الواقع، أنا مندهش أنّ هذا لا يحدث في الغالب
    Me sorprende que no ha oído hablar. Es en todas las noticias. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار
    De hecho, Me sorprende que no se haya hecho el divorcio aún. Open Subtitles في الواقع ، أنا متفاجئ أن الطلاق لم يحدث بعد
    Me sorprende que alguien lo intente después de que ella la clavara. Open Subtitles أنا متفاجئ الجميع حاول ذلك بعد أن حققت ما حققته.
    Esa cosa es muy grande. Me sorprende que nadie la haya encontrado. Tienes razón. Open Subtitles ذلكَ الشيء كبير جداً أنا متفاجئ أنَّهُ لم يعثر عليهِ أحد بعد
    No he hablado con él desde que se fue y no Me sorprende. Open Subtitles , لم أتحدث إليه منذ أن رحل و هذا لا يفاجئني
    Me sorprende que no le hayas sacado toda la información a Martin. Open Subtitles ما يفاجئني أنك لم تستطيعي أن تستخرجي المعلومات من مارتن
    Me sorprende que aceptases hacer esto delante de un estadio lleno de gente. Open Subtitles أنا متفاجئة من موافقتك على القيام بهذا أمام إستاد ممتلئ بالناس.
    Visto lo que hacéis, Me sorprende que no te pase constantemente. Open Subtitles بما تفعلونه أنا متفاجئة أنكم لا تكونوا مضغوطين طوال الوقت
    Bueno, si dejan la casa siempre abierta, Me sorprende que no les hayan matado a todos en la cama. Open Subtitles إن كانوا يتركون أبواب المنزل مفتوحة هكذا لا عجب أن يتم العثور عليهم مقتولون في فراشهم
    Me sorprende que confiara en ti lo suficiente como para darte esto. Open Subtitles أنا مندهشة أنها وثقت بك لدرجة أنها أحضرت لك هذه.
    Me sorprende un poco que te unas a la muchedumbre por 40.000. Open Subtitles انا متفاجئ قليلاً لضهورك المفاجئ من اجل 40 الف ؟
    No Me sorprende, el novato se cree el mejor, de repente. Open Subtitles لست متفاجئاً. روكي يعتقد أنه مهم وأنه أصبح محترفاً فجأة
    Me sorprende que encuentres algo de tiempo fuera de tu trabajo o del rey. Open Subtitles . انا متفاجئة لأنك تملك وقتاً , لغير العمل . او للملك
    Me sorprende que no hayas robado más, considerando la situación con tu casa de acogida. Open Subtitles أنا متفاجيء بأنك لم تسرق أكثر باعتبار وضعك في المنزل الذي نشأت فيه
    No Me sorprende de un hombre que ni siquiera se anima a invitarme a salir. Open Subtitles لا أستغرب هذا من شخص لا يمكنه حتى أن يدعوني للخروج معه بنفسه
    Me sorprende que la palabra "samurai" signifique "servir" y que Katsumoto crea que con su rebelión sirve al Emperador. Open Subtitles انا مندهش من معرفة معنى كلمة الساموراي للخدمة واصدق تمرد كاتسوموتو أن يكون في خدمة الإمبراطور
    Es tan apuesto que Me sorprende que no tengas las piernas torcidas. Open Subtitles هو مثير جداً ، أنا متفاجأة انكِ لستِ متقوسة الساقين
    Me sorprende que la hayas dejado hablar. Open Subtitles أَنا مُفاجئُ تَركتَها إستمرّْ بحُبّ ذلك.
    Me sorprende su súbito interés en mi carrera, Sr. Coronel. Open Subtitles أنا متفاجىء من اهتمامك المفاجىء بي أيها العقيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more