Me temo que es imposible. Tiene una devoción fanática por ese lugar. | Open Subtitles | أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل |
Si le pasa algo Me temo que es más de naturaleza psicológica. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء خاطئ مَعها أخشى أنه من المرجح تعب نفسي في طبيعتها |
Pero este asunto con los planos y el pase, Me temo que es muy insólito. | Open Subtitles | ومع ذلك، هذه تجارة مع التخطيط والنجاح، أنا أخشى أن هذا غريب جدا |
Un tweet ha sido publicado desde la cuenta de Parques y Recreación, y Me temo que es sexualmente gráfico. | Open Subtitles | تغريدة نشرت من حساب قسم الحدائق والمنتزهات و أخشى أنها تغريدة جنسية |
Me temo que es demasiado tarde, no puedes ayudarles. | Open Subtitles | أخشى أنه قد فات الأوان ولا يمكنك مساعدتهم |
Me temo que es mi trabajo hacerle algunas preguntas. | Open Subtitles | أخشى أنه من عملي أن أطرح عليكِ بضعة أسئلة |
Me temo que es una simple comida, pero al menos el vino no los defraudará. | Open Subtitles | أخشى أنه طعام خفيف، ولكن على الأقل النبيذ لن يخيب أملكما |
Pero Me temo que es imposible que pueda interrogarlo. | Open Subtitles | و لكن أخشى أنه غير ممكن بالنسبة لك أن تسأله |
Me temo que es muy pronto para saberlo, pero lo prometo, lo... | Open Subtitles | أخشى أنه من المبكر معرفة ذلك ولكن أعدك سوف نعرف ذلك |
Me temo que es imposible. Tengo que llevarlo a la casa de acogida. | Open Subtitles | أخشى أن هذا مستحيل، يجب أن أضعه في رعاية متبني |
Siento interrumpir, pero Me temo que es urgente. | Open Subtitles | ادخل آسفة على المقاطعة لكن أخشى أن هذا ضروري |
Me temo que es todo lo que puede comer de esta noche. | Open Subtitles | أخشى أن هذا كل ما نستطيع أن نعدهُ الليلة. |
Me temo que es sólo cuestión de tiempo antes que Dominic tome represalias. | Open Subtitles | أخشى أنها مسألة وقت بالإنتقام دومينيك قبل أن يقوم |
Bueno, es interesante, pero Me temo que es irrelevante. | Open Subtitles | هذا مشوق لكنه غير متعلق بالأمر على ما أخشى |
- Me temo que es la ley, señor. | Open Subtitles | اخشى ان هذا هو القانون , يا سيدي |
Me temo que es una triste historia. | Open Subtitles | اخشى انها قصة حزينة نوعا ما. |
En cuanto a si es posible, me temo, que es otro asunto. | Open Subtitles | و لكن إن كان ذلك ممكنا أخشى,أن ذلك أمر مغاير |
Sobre todo porque Me temo que es verdad y necesito contárselo a alguien y confío en ti más que en nadie, pero podría hacer que me odiaras. | Open Subtitles | ربما لأني أخشى أن يكون صحيحاً و أريد أن أخبر أحداً و أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر |
Me temo que es mucho más probable que nos hagan trizas. | Open Subtitles | أخشى أننا على الأرجح سنتمزق إلى أشلاء |
Hice hincapié en la trama desde la temprana infancia. De todos modos, Me temo que es el principio del end de nuestra cosa especial. | Open Subtitles | على أيّ حال ، أخشى أنّ هذا هو بداية النهاية لوجهات نظرنا الخاصة |
Salvo que puedas llevarme a un lugar sin magia, Me temo que es imposible. | Open Subtitles | ما لمْ تستطيعي أنْ تأخذيني إلى بلاد بلا سحر، فأخشى أنّ ذلك مستحيل |
Acabo de recibir un mensaje para usted, Sr. Guster, y, um bueno, Me temo que es sobre su gato. | Open Subtitles | حصلت على رسالة لك سيد جوستر.. و اخشى أنها حول قطتك |
Me temo que es imposible de saber. | Open Subtitles | أخشى أنّه مِن المستحيل معرفة ذلك. |
Pero parece que hubo alguna confusión en la agencia porque han enviado una nueva chica y Me temo que es un poco mayor a lo acostumbrado. | Open Subtitles | وقد أرسلوا فتاةً جديدة، والتي أخشى أنّها تبدو أسنّ من المألوف. |