"me temo que es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخشى أنه
        
    • أخشى أن هذا
        
    • أخشى أنها
        
    • ما أخشى
        
    • اخشى ان هذا هو
        
    • اخشى انها
        
    • أخشى أن ذلك
        
    • أخشى أن يكون
        
    • أخشى أننا
        
    • أخشى أنّ هذا
        
    • فأخشى أنّ
        
    • اخشى أنها
        
    • أخشى أنّه
        
    • أخشى أنّها
        
    Me temo que es imposible. Tiene una devoción fanática por ese lugar. Open Subtitles أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل
    Si le pasa algo Me temo que es más de naturaleza psicológica. Open Subtitles إذا كان هناك شيء خاطئ مَعها أخشى أنه من المرجح تعب نفسي في طبيعتها
    Pero este asunto con los planos y el pase, Me temo que es muy insólito. Open Subtitles ومع ذلك، هذه تجارة مع التخطيط والنجاح، أنا أخشى أن هذا غريب جدا
    Un tweet ha sido publicado desde la cuenta de Parques y Recreación, y Me temo que es sexualmente gráfico. Open Subtitles تغريدة نشرت من حساب قسم الحدائق والمنتزهات و أخشى أنها تغريدة جنسية
    Me temo que es demasiado tarde, no puedes ayudarles. Open Subtitles أخشى أنه قد فات الأوان ولا يمكنك مساعدتهم
    Me temo que es mi trabajo hacerle algunas preguntas. Open Subtitles أخشى أنه من عملي أن أطرح عليكِ بضعة أسئلة
    Me temo que es una simple comida, pero al menos el vino no los defraudará. Open Subtitles أخشى أنه طعام خفيف، ولكن على الأقل النبيذ لن يخيب أملكما
    Pero Me temo que es imposible que pueda interrogarlo. Open Subtitles و لكن أخشى أنه غير ممكن بالنسبة لك أن تسأله
    Me temo que es muy pronto para saberlo, pero lo prometo, lo... Open Subtitles أخشى أنه من المبكر معرفة ذلك ولكن أعدك سوف نعرف ذلك
    Me temo que es imposible. Tengo que llevarlo a la casa de acogida. Open Subtitles أخشى أن هذا مستحيل، يجب أن أضعه في رعاية متبني
    Siento interrumpir, pero Me temo que es urgente. Open Subtitles ادخل آسفة على المقاطعة لكن أخشى أن هذا ضروري
    Me temo que es todo lo que puede comer de esta noche. Open Subtitles أخشى أن هذا كل ما نستطيع أن نعدهُ الليلة.
    Me temo que es sólo cuestión de tiempo antes que Dominic tome represalias. Open Subtitles أخشى أنها مسألة وقت بالإنتقام دومينيك قبل أن يقوم
    Bueno, es interesante, pero Me temo que es irrelevante. Open Subtitles هذا مشوق لكنه غير متعلق بالأمر على ما أخشى
    - Me temo que es la ley, señor. Open Subtitles اخشى ان هذا هو القانون , يا سيدي
    Me temo que es una triste historia. Open Subtitles اخشى انها قصة حزينة نوعا ما.
    En cuanto a si es posible, me temo, que es otro asunto. Open Subtitles و لكن إن كان ذلك ممكنا أخشى,أن ذلك أمر مغاير
    Sobre todo porque Me temo que es verdad y necesito contárselo a alguien y confío en ti más que en nadie, pero podría hacer que me odiaras. Open Subtitles ربما لأني أخشى أن يكون صحيحاً و أريد أن أخبر أحداً و أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر
    Me temo que es mucho más probable que nos hagan trizas. Open Subtitles أخشى أننا على الأرجح سنتمزق إلى أشلاء
    Hice hincapié en la trama desde la temprana infancia. De todos modos, Me temo que es el principio del end de nuestra cosa especial. Open Subtitles على أيّ حال ، أخشى أنّ هذا هو بداية النهاية لوجهات نظرنا الخاصة
    Salvo que puedas llevarme a un lugar sin magia, Me temo que es imposible. Open Subtitles ما لمْ تستطيعي أنْ تأخذيني إلى بلاد بلا سحر، فأخشى أنّ ذلك مستحيل
    Acabo de recibir un mensaje para usted, Sr. Guster, y, um bueno, Me temo que es sobre su gato. Open Subtitles حصلت على رسالة لك سيد جوستر.. و اخشى أنها حول قطتك
    Me temo que es imposible de saber. Open Subtitles أخشى أنّه مِن المستحيل معرفة ذلك.
    Pero parece que hubo alguna confusión en la agencia porque han enviado una nueva chica y Me temo que es un poco mayor a lo acostumbrado. Open Subtitles وقد أرسلوا فتاةً جديدة، والتي أخشى أنّها تبدو أسنّ من المألوف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus