Vale... Me tengo que ir, pero regresaré aquí mañana por la mañana. | Open Subtitles | يجب أن أذهب و لكنني سأعود إلى هنا بالصباح الباكر |
Me tengo que ir, amigo. Es la cena de contribuidores para la campaña. | Open Subtitles | يجب أن أذهب يا صاح، عشاء حملة التبرعات، تعرف كيف يكون. |
Me tengo que ir. Adiós. | Open Subtitles | عليّ الذهاب الآن فالطائرة ستقلع سأتصل بك لاحقاً، إلى اللقاء |
- En serio, Me tengo que ir. - ¿Puedes pagarle a esto? | Open Subtitles | ـ بصراحة ,علي الذهاب ـ هل يمكنك ان تصيب هذا؟ |
Me tengo que ir, Duane porque me están esperando en el planeta Tierra. | Open Subtitles | علي أن أذهب الآن يا دوّان لأنه حان وقتي للعودة إلى كوكب الأرض |
Algún día lo haré, muñeca, pero Me tengo que ir. | Open Subtitles | سأفعل يوما ما يا عزيزتي لكن عليّ أن أذهب |
Me tengo que ir, pero quiero que sepas... que entiendo todo lo que dijiste. | Open Subtitles | اجعله يقابلني في المدينه هذا الصباح يجب ان اذهب الان |
Me tengo que ir, chicas. Se me hace tarde para enseñar Treadsparent. | Open Subtitles | يجب أن أذهب ، يا رفاق أنا متأخر بتعليم شفافية |
Sí, lo siento. ¿Señor, señor? Lo siento, Me tengo que ir. Me tengo que ir. | Open Subtitles | أجل، أسف يا سيدي، سيدي، أنا أسف يجب أن أذهب، يجب أن أذهب |
De verdad que Me tengo que ir, aunque técnicamente, me he ido. | Open Subtitles | حقا يجب أن أذهب على الرغم فعلياً أنني ذهبتُ بالفعل |
Hay muchas razones, pero Me tengo que ir ahora. | TED | واحد من أسباب متعددة, لكنني يجب أن أذهب الآن. |
Me tengo que ir, no quiero que me vea hablando fuera. | Open Subtitles | يجب أن أذهب. لا أريدها أن تراني أتحدث في الرواق |
- Gracias, pero realmente Me tengo que ir. | Open Subtitles | شكراً، لكنني فعلاً يجب أن أذهب إنه لأمر مؤسف |
Basta de autógrafos. Me tengo que ir. | Open Subtitles | يكفي ، لا مزيد من التواقيع ، عليّ الذهاب |
No, Me tengo que ir, sólo quería saber que ya estaba en casa. | Open Subtitles | كلا .. يجب عليّ الذهاب لقد أردت فقط أن أتأكد من عودته للمنزل |
Seguro que es el matón más amable de la cárcel, pero Me tengo que ir. | Open Subtitles | امي انا واثق من انة الطف القتلة الموجودين في المبني الثالث بالسجن.. لكن علي الذهاب لعملي |
Bueno, Me tengo que ir a trabajar, asi que te voy a dejar aquí, ¿vale? | Open Subtitles | حسناً، علي الذهاب إلى العمل فسأدعك هنا الآن، حسناً؟ |
No sé. Escuche, coronel, Me tengo que ir. | Open Subtitles | لا أدري , اسمع أيها الكولونيل علي أن أذهب |
No lo sé, mira, Me tengo que ir, Me tengo que ir. | Open Subtitles | لا أدري يا رجل ، عليّ ، عليّ أن أذهب |
¡Es una emergencia! ¡Todo es un malentendido! ¡Me tengo que ir! | Open Subtitles | انه امر طارئ انه سوء فهم كبير يجب ان اذهب |
No, en realidad no. Me tengo que ir. | Open Subtitles | لا،في الحقيقة ليس كذلك أنظري، يجب أن اذهب |
Escucha, Me tengo que ir. Sí, hablaremos pronto. He perdonado a mi madre. | Open Subtitles | اسعي علي ان اذهب نعم اكلمك قريبا هنا لقد سامحت امي |
- Por favor aléjese de la mesa. - Me tengo que ir, Vic. | Open Subtitles | رجاءً ، ابتعد عن الطاولة سيدي "يجب أن أرحل الآن "فيك |
Me tengo que ir o llegaré tarde al taller de sexo tántrico. | Open Subtitles | أنا فلدي تذهب أو وانا ذاهب ليكون في وقت متأخر عن الشيء التانترا ورشة العمل. |
Escucha, Me tengo que ir. Lamento que no me pueda quedar más. | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن أغادر آسف لعدم توافر الوقت لنتحدث أكثر |
Ya es tarde! Me tengo que ir! | Open Subtitles | هو متأخّرُ أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ |
Hay una emergencia en la oficina. Me tengo que ir. | Open Subtitles | هناك حالة طوارئ في مكتب . يجب على أن أذهب. |
Bueno, yo no entiendo nada de eso, pero Me tengo que ir. | Open Subtitles | حسن، أنـا لم أفهم شيئـا ن هذا، لكن يتحتّم عليّ الرحيل. |
Esto ha sido muy divertido, pero Me tengo que ir. ¡Pero no te puedes ir! | Open Subtitles | كان هذا ممتعا" حقا", ولكِن عليَّ الذهاب - ولكِن لا يُمكِنُكَ الذهاب - |