| La última vez que viniste aquí, Me trajiste una capa con plumas. | Open Subtitles | آخرمرّة أتيت بها إلى هنا أحضرت لي عباءة من الريش |
| Bueno, si no hay ningún problema, ¿por qué Me trajiste flores? | Open Subtitles | حسناً,إذا كان كل شيء بخير لماذا أحضرت لي الزهور ؟ |
| ¿Me trajiste todos esos 16.000 Kilómetros? | Open Subtitles | جلبت لي كامل الأميال الـ10,000؟ |
| ¿Me trajiste aquí contra mi voluntad para enseñarme un montón de verduras? | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا ضد رغبتي لتريني مجموعة من الخضار ؟ |
| ¿Me trajiste negocios que sabías que rechazaría simplemente para evadirlo? | Open Subtitles | هل أحضرتِ لي اقتراحات تعلمين بأنّني سأرفضها، لتجنّب ذلك الأمر ؟ |
| Yo no vine, tú Me trajiste a este mundo. | Open Subtitles | أنا لم أذهب بإرادتي ، أنت جلبتني إلى هنا |
| No puedo creer que Me trajiste un regalo. | Open Subtitles | لا اصدق انك احضرت لي هديه هل لففتها بنفسك |
| Me trajiste albóndigas, ¿eh? | Open Subtitles | إذًا فقد أحضرت لي كرات لحم أيضًا ، أليس كذلك ؟ |
| Oye, hermano. ¿Me trajiste algo bueno? | Open Subtitles | أيها الوحش، هل أحضرت لي حلوى الـ بيبي روث؟ |
| Sabes, la primera vez que Me trajiste sopa, tenías 16 años. | Open Subtitles | أتعلمين، أول مرة أحضرت لي حساء، كنت في السادسة عشر. |
| ¿Cuando fue la última vez que Me trajiste café? | Open Subtitles | ـ عام و نصف. متى آخر مرة أحضرت لي قهوة؟ |
| No recuerdo la última vez que Me trajiste flores. | Open Subtitles | لا أذكر آخر مرة أحضرت لي فيها الزهور |
| Me trajiste aquí porque pensaste que me podrías manejar.Pero estás equivocada. | Open Subtitles | أنت جلبت لي هنا لأنك فكرت هل يمكن التعامل مع لي. حسنا، أنت مخطئ. |
| Por eso Me trajiste de Tailandia, menos mi memoria. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك جلبت لي العودة من تايلاند، ناقص ذاكرتي. |
| Entonces me compraste un plato de sopa y Me trajiste aquí. | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا بعد أن اشتريت لي وعاء من الحساء والأرز |
| "Hola Abuela. ¿Me trajiste la tarjeta del celular?" | Open Subtitles | مرحبا يا جدتي". "هل أحضرتِ لي شريحة الهاتف؟ |
| Todo esto... Me trajiste aquí para que te operara. | Open Subtitles | كلّ هذا لقد جلبتني إلى هنا لأقوم بعملية لك |
| ¿Qué Me trajiste para mi cumpleaños, Papá? | Open Subtitles | ماذا احضرت لي لعيد ميلادي بابا ؟ |
| - ¿Me trajiste para leer ese libro? | Open Subtitles | الهذا جئت بي الى هنا ؟ لقراءة ذلك الكتاب ؟ |
| Bueno, ¿entonces qué Me trajiste? | Open Subtitles | حسناً ، ما الذي أحضرته لي إذن ؟ |
| Me trajiste aquí para decirme que tu hermana no es tan molestosa como yo la hago ver. | Open Subtitles | أتيت بي إلى هنا لتقول بأن أختك ليست مزعجة لهذه الدرجة كما أظن |
| Me trajiste hasta aquí bajo el pretexto de investigar una muerte inexplicada. | Open Subtitles | لقد أحضرتني هنا تحت ضغط التحقيق في موت غير مفسر. |
| I can apos; t creen que Me trajiste aquí. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك جَلبتَني هنا. |
| ¿Y cuántos hombres Me trajiste? | Open Subtitles | وكم أحضرتم لي من الرجال؟ |
| Y éste soy yo. Sí, y yo estoy aquí porque tú Me trajiste, así que dímelo. | Open Subtitles | نعم وأنا هنا أيضاً لأنك أحضرتنى هنا ، لذا أخبرنى فحسب |
| Por qué no confiesas tú? Para lo único que Me trajiste aquí... | Open Subtitles | اي اقتراح السبب الوحيد انك احضرتني الى هنا |