"me vas a decir" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستخبرني
        
    • سوف تخبرني
        
    • ستخبرينني
        
    • ستخبريني
        
    • ستقول لي
        
    • ستخبرنى
        
    • ألن تخبرني
        
    • ستقولين لي
        
    • ستُخبرني
        
    • لك أن تقول لي
        
    • ألن تخبريني
        
    • ألن تقول لي
        
    • أستخبرني
        
    • ستعمل قل لي
        
    • ستخبرنّي
        
    ¿Y Me vas a decir que... eso no te molesta ni un poco? Open Subtitles هل ستخبرني بأن ذلك بأن ذلك لم يزعجك على الإطلاق ؟
    ¡Quiero saber qué pasó! ¿Me vas a decir qué pasó? Open Subtitles أريد ان اعرف ماذا يحدث هنا هل ستخبرني ماذا يحدث؟
    ¿Me vas a decir cómo hiciste lo de las gominolas? Open Subtitles هل ستخبرني كيف أحصيت عدد حلاوة الجلي بالقارورة؟
    Pero primero, Me vas a decir dónde está el cuerpo de Amanda Tanner. Open Subtitles ولكن أولاً سوف تخبرني أين جثة أماندا تانر
    De acuerdo, ahora es cuando me dices lo aliviado que voy a estar cuando te vayas por la puerta y tú Me vas a decir que... que eres como un cuchillo clavado en mi cuello, que me voy a sentir bien Open Subtitles والآن ستخبرينني بأنني سأشعر بارتياح عندما تخرجين من الباب ثم ستقولين أنكِ كالسكين الموجهة إلى رقبتي.
    Me vas a decir que eso ya no significa nada para ti Open Subtitles هل ستخبريني أنه لا يعني لك شيء بعد الأن ؟
    Supongo que Me vas a decir que vienes aquí a ayudar. Open Subtitles أفترض بأنّك ستخبرني أنك جئت إلى هنا للمساعدة؟
    ¿Me vas a decir por qué estás hurgando en el bolso de Lois, perro fisgón? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا أنت تفتش فى المتعلقات الخاصة بلويس
    ¿Y Me vas a decir qué era lo especial de este conejo? Open Subtitles إذاً، هل ستخبرني ما الأمر الذي يجعل هذا الأرنب مميّز جداً ؟
    Si Me vas a decir que no crea en los videntes, no tienes por que hacerlo. Open Subtitles ان كنت ستخبرني ألا أؤمن بالوسطاء الروحيين فلست مضطرا
    ¿Me vas a decir realmente quiénes eran esos tipos ahí atrás? Open Subtitles ستخبرني بمن يكون هؤلاء الأشخاص في الحقيقة ؟
    Me vas a decir que me deshaga del auto para conseguir algo de dinero. Open Subtitles ستخبرني بأن عليٌ بيع السيارة ان كنتُ محتاجا للمال
    ¿Llevas 10 minutos en Manhattan y Me vas a decir qué hacer? Open Subtitles لانك في منهاتن منذ 10 دقائق ستخبرني ماذا افعل؟
    ¿Me vas a decir por fin qué te traes con ese abrelatas? Open Subtitles سوف تخبرني أخيراً ماذا تفعل بفتاحة العلب تلك ؟
    ¿Me vas a decir ya por qué no te hiciste un mejor piloto? Open Subtitles هل ستخبرينني الآن لماذا لم تجعلي نفسك طياراً أفضل وحسب؟
    Me vas a decir que tienes una amiga, cuya madre se divorció. Open Subtitles ستخبريني بأن لديكِ صديقة أمها مطلّقة، أعرف كل ذلك
    Lo proximo que se es que Me vas a decir que ese no es Superman. Open Subtitles في المرة القادمة أعتقد أنك ستقول لي أنك لست الرجل الخارق
    Pero supongo que Me vas a decir que debería. ¿No es verdad? Open Subtitles لكنى أظن أنك ستخبرنى أنه يجب علىّ, أليس كذلك ؟
    ¿Me vas a decir tu nombre? Open Subtitles ألن تخبرني ما هو اسمك؟
    Si Me vas a decir que no tengo enemigos, guarda tu aliento. Open Subtitles إذا كنت ستقولين لي أني لا أملك أعداءً فوفري أنفاسك
    Acabas de hacer 18 maniobras evasivas. ¿Me vas a decir qué sucede? Open Subtitles لقد أجريت للتو 18 مُناورة تملّص، هل ستُخبرني بما يجري؟
    ¿Me vas a decir ahora por qué no lo hizo solo hacerse una mejor piloto? Open Subtitles هل لك أن تقول لي ستعمل الآن لماذا لم تقم فقط تجعل نفسك طيار أفضل؟
    ¿No Me vas a decir cómo te llamas? Open Subtitles ألن تخبريني بأسمك ؟
    ¿De verdad no Me vas a decir lo que llevas ahí? Open Subtitles ألن تقول لي ماذا لديك بداخل الصندوق؟
    ¿Me vas a decir que podría haber hecho más bien desde dentro que desde fuera? Open Subtitles أستخبرني أنه كان يمكني فعل المزيد من الخير من الداخل أفضل من الخارج؟
    Que, lo voy a tocar, y tú Me vas a decir que es un pene alienígena o algo así. Open Subtitles ما، أنا ستعمل لمسها، وكنت ستعمل قل لي هو ديك الغريبة أو شيء من هذا.
    Creo que Me vas a decir después de tres copas más. Tal vez. Open Subtitles أعتقد بأنّكَ ستخبرنّي بعد 3 أكواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more