"media hora después" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعد نصف ساعة
        
    • بنصف ساعة
        
    • بعد حوالي نصف ساعة
        
    • بعد نصف ساعه
        
    • لنصف ساعة
        
    El comandante confirmaba que los colonos llevados a los tribunales por las FDI por lo general quedaban en libertad media hora después, en espera de la investigación de la policía, la que rara vez arrojaba resultados. UN وأكد أن المستوطنين الذين تقتادهم قوات الدفاع اﻹسرائيلية إلى المحكمة، كان يطلق سراحهم عادة بعد نصف ساعة من ذلك، بانتظار تحقيق الشرطة، الذي نادرا ما كان يسفر عن أية نتائج.
    La policía llegó al lugar media hora después del incidente. UN وحضرت الشرطة إلى المكان بعد نصف ساعة من الحادث.
    media hora después de tragar la píldora, parte de la dosis ya está en el flujo sanguíneo circulatorio. TED بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية.
    Los tres llegan a la estación de metro de la Doceava media hora después. Open Subtitles ويتم إنزال ثلاثتهم بمحطة لمترو الأنفاق بالشارع الثاني عشر بعدها بنصف ساعة
    Solo a esto, Thursby fue asesinado en la puerta de su hotel como media hora después que dejo la calle Bush. Open Subtitles فقط هذا,: لقد اُطلق النار على ثورزبى امام فندقه, بعد نصف ساعة من مغادرتك شارع بوش,
    Espera. media hora después. Ahora están perdidos y él está furioso. Open Subtitles انتظروا، اقفزوا معي نصف ساعة، بعد نصف ساعة الآن هما تائهان
    media hora después, ella deposita los huevos en el lugar más apropiado para cada cual. Open Subtitles ,بعد نصف ساعة تخفض أنبوبها الابيض الخاص بأخراج البيض .تبحث عن المكان المناسب للبيض
    Sharona y yo la vimos media hora después del asesinato. Open Subtitles شارونا وأنا رأيناها بعد نصف ساعة من القتل
    Tuve comprar dos, porque cuando lo hice, tomé una, y tomé otra media hora después. Open Subtitles اردة شراء اثنين, 'السبب, عندما فعلت ذلك, أخذت واحدة, أخذت واحدة أخرى بعد نصف ساعة.
    El mostrador de distribución de documentos estará abierto todos los días del período de sesiones a partir de las 8.30 horas y se cerrará media hora después de que concluya la última sesión del día. UN وسوف يكون المكتب مفتوحا في كل يوم من أيام الدورة اعتبارا من الساعة 30/8، ويُغلَق بعد نصف ساعة من انتهاء آخر جلسة يومية.
    EI día del incendio, yo iba andando por aquí media hora después de que empezara el incendio. Open Subtitles انظر، اليوم لديهم النار، كنت walkin 'على طول هنا حول، أوه، بعد نصف ساعة من النار بدأت.
    Ellos estarán aquí media hora después. Open Subtitles وسوف يصلون بعد نصف ساعة
    Pero volvieron a retomarlo media hora después, ¿correcto? Open Subtitles ولكنكم واصلتم بعد نصف ساعة أليس كذلك؟
    Desaparece por completo media hora después de habértela inyectado. Open Subtitles يختفي أثره تماماً بعد نصف ساعة من حقنه.
    La identificación de Miles se utilizó en la máquina expendedora... de la biblioteca media hora después de su muerte. Open Subtitles حسناً، بطاقة هويّة (مايلز) الطلابيّة قد أستخدمت في آلة بيع بالمكتبة بعد نصف ساعة من وفاته.
    Si no, media hora después verán el video no editado en todos los noticieros. Open Subtitles خلاف ذلك، بعد نصف ساعة ستشاهدون النسخةالكاملة... . على جميع محطات الإخبارية في المدينة.
    Nunca nades sin haber esperado media hora después de comer. Open Subtitles لا تسبح بعد نصف ساعة من الأكل أبداً
    Las tropas impusieron un toque de queda en la aldea y, media hora después, una niveladora demolió la casa. UN وفرض الجنود حظر تجول على القرية وبعد ذلك بنصف ساعة دمر المنزل باستخدام البولدوزر.
    La otra en Chinatown, una media hora después de que se registraran. Open Subtitles والآخر في الحي الصيني بعد حوالي نصف ساعة من وصولهم
    Su compañero llega media hora después. Open Subtitles والآخر يصلُ بعد نصف ساعه من وصول الأول.
    Eso es una mierda. Por ejemplo a mí mismo, no puede tragar media hora después de los disparos realizados por uno. Sólo las partículas en el aire y mi boca está llena de ... Open Subtitles هذه الأشياء مقرفة، لا يمكنني أن ابتلع ريقي لنصف ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more