"medidas que podrían adoptar" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإجراءات التي يمكن أن تتخذها
        
    • الإجراء الذي يمكن أن تتخذه
        
    • الإجراءات التي يمكن أن يتخذها
        
    • الخطوات التي يمكن أن تتخذها
        
    • الإجراء الذي يمكن اتخاذه
        
    • الإجراء الذي يمكن أن يتخذه
        
    • الإجراءات الممكنة من جانب
        
    • التدابير التي يمكن أن تتخذها
        
    • التدابير التي يمكن أن تعتمدها
        
    • الإجراء المقترح أن تتخذه
        
    • التدابير التي قد تتخذها
        
    Medidas que podrían adoptar las Partes en los tratados de inversión UN الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الأطراف في معاهدات الاستثمار
    B. Medidas que podrían adoptar las Partes en los tratados de inversión UN باء- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الأطراف في معاهدات الاستثمار
    C. Medidas que podrían adoptar el OSE y la CP 5 4 UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمـر الأطراف 5 4
    B. Medidas que podrían adoptar el Órgano Subsidiario de Ejecución 2 3 UN باء - الإجراء الذي يمكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ 2 3
    C. Medidas que podrían adoptar el OSE y la CP UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن يتخذها كل من الهيئة
    Entre los objetivos del estudio cabe mencionar el crear una mayor conciencia del fenómeno del código abierto y poner de relieve las Medidas que podrían adoptar las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para explorar las ventajas que ofrece el software de código abierto. UN ومن بين أهداف الدراسة التوعية بظاهرة برمجيات المصدر المفتوح وإبراز الخطوات التي يمكن أن تتخذها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لاستكشاف المزايا التي تتيحها برمجيات المصدر المفتوح.
    C. Medidas que podrían adoptar la Conferencia de las Partes y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento UN جيم - الإجراء الذي يمكن اتخاذه من قبل مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية
    C. Medidas que podrían adoptar el OSE y la CP UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف
    D. Medidas que podrían adoptar los órganos subsidiarios UN دال- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان
    C. Medidas que podrían adoptar los órganos subsidiarios 4 4 UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان 4 4
    C. Medidas que podrían adoptar los órganos subsidiarios UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان
    IV. Medidas que podrían adoptar LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS 18 - 21 8 UN رابعا - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان 18 - 21 8
    IV. Medidas que podrían adoptar LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN رابعا- الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان
    C. Medidas que podrían adoptar los órganos subsidiarios 3 3 UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئتان الفرعيتان 3 2
    C. Medidas que podrían adoptar el Órgano Subsidiario de Ejecución UN جيم- الإجراء الذي يمكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ وأن يتخذه
    C. Medidas que podrían adoptar el Órgano Subsidiario de Ejecución y la Conferencia de las Partes UN جيم - الإجراء الذي يمكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ وأن يتخذه مؤتمر الأطراف
    C. Medidas que podrían adoptar el Órgano Subsidiario de Ejecución y la Conferencia de las Partes 7 4 UN جيم - الإجراء الذي يمكن أن تتخذه الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف 7 5
    C. Medidas que podrían adoptar el OSE y la CP 5 3 UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن يتخذها كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف 5 3
    En el proyecto de decisión se identifican varias Medidas que podrían adoptar la Secretaría, los centros regionales y las Partes para ayudar a los países a superar esos obstáculos. UN ويحدد مشروع المقرر عدداً من الخطوات التي يمكن أن تتخذها الأمانة، والمراكز الإقليمية، والأطراف للمساعدة في التغلب على هذه العقبات.
    C. Medidas que podrían adoptar la Conferencia de las Partes y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN جيم - الإجراء الذي يمكن اتخاذه من قبل مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    C. Medidas que podrían adoptar la Conferencia de las Partes y el Órgano Subsidiario de Ejecución 4 4 UN جيم - الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ 4 4
    D. Medidas que podrían adoptar los órganos subsidiarios UN دال - الإجراءات الممكنة من جانب الهيئتين الفرعيتين
    i) Medidas que podrían adoptar las Altas Partes Contratantes para garantizar la observancia del Cuarto Convenio de Ginebra UN ' ١ ' التدابير التي يمكن أن تتخذها اﻷطراف السامية المتعاقدة لضمان احترام اتفاقية جنيف الرابعة.
    III. Medidas que podrían adoptar los países africanos para mejorar la eficacia de la ayuda UN ثالثاً - التدابير التي يمكن أن تعتمدها البلدان الأفريقية لتحسين فعالية المعونة
    III. Medidas que podrían adoptar las conferencias de las Partes UN ثالثاً - الإجراء المقترح أن تتخذه مؤتمرات الأطراف
    En consecuencia, contempló distintas Medidas que podrían adoptar para hacer frente a este problema: UN وبالتالي نظرت اللجنة في مختلف التدابير التي قد تتخذها لمواجهة هذه المشكلة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more