La Comisión suspende la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | وعلقت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
La Comisión decide adoptar medidas sobre el proyecto de resolución después de examinar el tema 82 del programa en la próxima sesión. | UN | وقررت اللجنة أن تتخذ في الجلسة التالية، بعد اختتام النظر في البند 82 من جدول الأعمال، إجراء بشأن مشروع القرار المذكور. |
El representante de los Estados Unidos sugiere postergar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, sugerencia que apoya el representante de Kenya. | UN | واقترح ممثل الولايات المتحدة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار وأيده ممثل كينيا في ذلك. |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/51/L.37 | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.37 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/51/L.17 | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.17 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.25 | UN | اﻹجراءات المتخذة بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.25 |
La Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución hasta una fecha ulterior. | UN | وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
La oradora dice que, aunque debe de atenderse a la petición de los Estados Unidos, opina que debería aplazarse la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | ولئن كان ينبغي احترام طلب الولايات المتحدة، فإنها تقترح تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Antes de que se proceda a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución, el representante de Sierra Leona formula una declaración para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثل سيراليون ببيان لتوضيح موقف قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Se publicará un texto revisado y pide que la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución se aplace hasta una reunión ulterior. | UN | وأضاف قائلا إنه نصاً منقحاً سوف يصدر؛ وطلب أن يُتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلسة لاحقة. |
Antes de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, los Estados Unidos formulan una declaración para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لموقفه قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Después de la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución, el Canadá formula una declaración para explicar su posición. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان تعليلا لموقفه بعد اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Por 76 votos contra 60 y 33 abstenciones, queda rechazada la moción de que no se adopten medidas sobre el proyecto de resolución III. | UN | وبأغلبية 76 صوتا مقابل 60 صوتا، وامتناع 33 عضوا عن التصويت، لم يعتمد اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث. |
Sugiere que, en vista de ello, se aplace la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | واقترح بناء على ذلك تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Una de las partes señaló que deseaba continuar con el diálogo hasta marzo de 1997. Pidieron que se aplazara la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución ómnibus. | UN | وقال أحد الطرفين إنه يريد مواصلة الحوار حتى آذار/مارس ١٩٩٧ وطلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الشامل. |
El PRESIDENTE invita a la Comisión a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/50/L.66, titulado " Situación de los derechos humanos en Nigeria " , que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/50/L.66 المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا " مشيرا إلى أنه لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.4 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.4 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.12 | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.12 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.11 | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.11 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.5/51/L.13 | UN | اﻹجراء المتخذ بشأن مشروع القرار A/C.5/51/L.13 |
Adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/51/L.16 | UN | اﻹجراءات المتخذة بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.16 |
Tras una declaración del representante de los Estados Unidos, la Comisión decide aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución. | UN | وعقب إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق. |
24. En la 14ª sesión, celebrada el 25 de marzo, la Comisión decidió aplazar la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución revisado hasta una sesión posterior. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة ١٤، المعقودة في ٢٥ آذار/مارس، قررت اللجنة تأجيل اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار المنقح الى جلسة قادمة. |
En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Comisión acordó no aplicar el artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y proceder a adoptar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/66/L.73. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البتّ في مشروع القرار A/C.2/66/L.73. |