Se ha dicho que si una mañana despertáramos y descubriéramos que todos tenemos el mismo color de piel, antes del mediodía habríamos encontrado otro motivo para tener prejuicios. | UN | لقد قيل إننا لو استيقظنا في صباح ما ووجدنا كل فرد بنفس لون الجلد، فإننا سنجد في الظهيرة شيئا آخر يستخدم من أجل التمييز. |
Invitado del mediodía Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi | UN | ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي |
Invitado del mediodía Sr. Ian Martin, Representante Especial del Secretario General para Nepal | UN | ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال |
Estoy dispuesto a aceptar que hasta mañana al mediodía se aplace la presentación de 10 proyectos de resolución. | UN | وإنني لعلى استعداد لقبول تأجيل تقديم مشاريع القــرارات اﻟ ١٠ حتى حلول ظهر يوم غد. |
Seguramente mantendremos la sesión plenaria del próximo jueves, pero en cuanto a la del martes, lo decidiré el lunes al mediodía. | UN | وسنعقد بالتأكيد جلسة عامة يوم الخميس القادم، ولكن فيما يتعلق بجلسة يوم الثلاثاء، فسأقرر ذلك يوم الاثنين ظهراً. |
Dijo también que debía disponerse al menos de un resumen de la sesión informativa del mediodía en francés. | UN | وأضاف قائلا إنه يلزم إتاحة ملخص على اﻷقل بالفرنسية لجلسة اﻹحاطة اﻹعلامية التي تعقد ظهرا. |
Invitado del mediodía Sr. B. Lynn Pascoe, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos | UN | ضيف الظهيرة السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية |
Invitado del mediodía Sr. Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General para Asuntos de Desarme | UN | ضيف الظهيرة السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح |
Invitado del mediodía Sr. Ad Melkert, Representante del Secretario General para el Iraq | UN | ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، الممثل الخاص للأمين العام في العراق |
Invitado del mediodía Sr. Michael Adlerstein, Director Ejecutivo, plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | ضيف الظهيرة السيد مايكل أدلرشتاين، المدير التنفيذي للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Bueno, veamos si queda bien. Tengo hasta el mediodía para parecer banquero. | Open Subtitles | حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ |
La cita de mediodía se canceló, solo quedan las de las 10:30 y 3:00. | Open Subtitles | موعد الظهيرة ألغي ، بقي لديك موعد 10: 30 و 3: 00 |
No si quieres que me lleve al bebé de aquí al mediodía. | Open Subtitles | ليس إذا كنتِ تريدينني أخرج الرضيع من هنا بحلول الظهيرة. |
Le daré hasta mañana al mediodía. Ud. se irá de todos modos. | Open Subtitles | سأمنحكما مهلة حتى ظهر الغد وأنت ستغادر الفندق حينها أصلاً |
Si quieres decir unas palabras en su entierro, es mañana al mediodía. | Open Subtitles | لذا إن أردت ذكر بضع كلمات فجنازته ظهر يوم غد |
Borracho cada día, de 12 del mediodía a 4 de la mañana. | Open Subtitles | سكران طوال اليوم من الساعة 12 ظهراً حتى الرابعة صباحاً |
- Dijo que nos encontrará mañana a mediodía... en el Hotel Stafford de San Francisco. | Open Subtitles | لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو |
Mademoiselle, vamos a parecer dos locos ingleses saliendo al mediodía con este sol. | Open Subtitles | آنستي سوف نقلد الرجل الانكليزي المجنون, الذي خرج في وقت الغداء |
Verás como la oscuridad envuelve a Egipto, cuando el sol se eleve al mediodía. | Open Subtitles | سترى الظلام يغطى مصر عندما ترتقى الشمس عاليا عند الظهيره |
Sin embargo, al menos hasta el mediodía, no hay ningún socio llamado Scott McGreevy. | Open Subtitles | على أية حال عند ظهيرة اليوم لايوجد هنالك مساعد يدعى سكوت ماكغرافي |
A juzgar por la luz que entraba por las grietas... de las paredes, debía ser cerca del mediodía. | Open Subtitles | تقيم النور القادم من خلال شقوق في الجدران، كان لابد أن يكون منتصف النهار تقريباً. |
Aquellos días con sol en los que siempre es mediodía, y nunca hay sombras. | Open Subtitles | أيام الشمس المشرقة تلك حيث يكون الظهر دائماً ولا تلحق بنا الظلال |
Cuando está así, el duerme hasta mediodía, esté en un sótano o no. | Open Subtitles | -عندما يسكر لا يصحو قبل العصر سواء نام بقبو أو غيره |
En el calor sofocante del mediodía sus instintos lo obligan a seguir intentando. | Open Subtitles | في حرارة منتصف اليوم الحارقة تجبره غريزته على الاستمرار في المحاولة |
A mediodía, marcas la nueva posición, y lo mismo por la tarde, y así tienes un reloj. | TED | وبحلول الظهيرة, تحدد الوضع المتغيّر للزهرة, ومجددا في المساء, وتصبح هذه ساعتك. |
Sí, mis amigas y yo tendremos una fiesta de mediodía. | Open Subtitles | أجل، أنا وصديقاتي سنقيم حفلة بمنتصف النهار |
El primero salió a las 9:00, el último a mediodía, con intervalos de 10 minutos, procurando no llamar la atención, | Open Subtitles | أوّل المغادرون غادر تمام التاسعة صباحًا, وآخرهم غادر ظهرًا, احتفلنا على فترات لمدة عشر دقائق كي لا نجذب الإنتباه, |
Si camino toda la noche, llegaré mañana al mediodía. | Open Subtitles | إذا مشيت طيلة الليل سأصل بحلول ظُهر الغد |