"mejor día de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أفضل يوم في
        
    • أفضل أيام
        
    • أفضل يومٍ في
        
    • افضل يوم في
        
    • أفضل يومِ مِنْ
        
    • أفضل عيد
        
    • أعظم يوم في
        
    • اليوم أفضل من أي
        
    • افضل يوم فى
        
    • أجمل يوم في
        
    • أفضل يوم على
        
    • أفضل يوم من
        
    • أفضلُ يومٍ على
        
    • أفضل أيامي على
        
    Descontando lo del camión, hoy fue el mejor día de mi vida. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    Quiero agradecerle por hacer de éste el mejor día de mi vida. Open Subtitles أريد أن أشكره لأنه جعل هذا أفضل يوم في حياتي
    Ese fue el mejor día de mi vida. Nunca tuve la oportunidad de leerlos. Open Subtitles كان أفضل أيام حياتي لكن لم تُتح لي الفرصة لقراءة هذه الكلمات
    El mejor día de mi vida. Open Subtitles أفضل يومٍ في حياتي
    El mejor día de mi vida, el 16 de agosto de 1975. Open Subtitles افضل يوم في حياتي كان في 16 اغسطس عام 1975
    Oh, si esto fueran macarrones, hoy sería el mejor día de mi vida. Open Subtitles ليتها كانت بحلوى المعكرونة كان هذا ليصبح أفضل يوم في حياتي
    Hola. Quisiera mostrarles 30 segundos del mejor día de mi vida. TED مرحبًا. أود أن أريكم 30 ثانية من أفضل يوم في حياتي.
    Arruinaste lo que podría haber sido el mejor día de mi vida. Open Subtitles أنت دمر ما كان يمكن أن يكون أفضل يوم في حياتي.
    Para ser el mejor día de la vida de una niña, y vos lo arruinaste. Mereces ser expulsado. Open Subtitles أن يكون أفضل يوم في حياة الفتاة وأنت دمرته ، أنت تستحق أن تفصل
    Esto sonará muy mal, pero creo que fue el mejor día de mi vida. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي
    Mark y yo dijimos que ese era el mejor día de nuestras vidas. Open Subtitles انا ومارك قلنا أنه كان أفضل يوم في حياتنا
    Hola, salvo cuando nació mi hijo, este es el mejor día de mi vida. Open Subtitles مهلا، بخلاف عندما ولد جونيور، وهذا هو واحد من أفضل أيام حياتي.
    ¿Nunca has tenido él mejor día de tu vida? Open Subtitles ألم يحدث لك أن عشت يوماً من أفضل أيام حياتك ؟
    ¿Te aterraría si te dijera que ese fue el mejor día de mi vida? Open Subtitles أيفزعك لو قلت أن هذا كان أفضل أيام حياتي؟
    No. Esto es el mejor día de mi vida. Open Subtitles لا، هذا أفضل يومٍ في حياتي
    Mi padre me contó una vez... que el mejor día de su vida fue el día que lo arrestaron, porque por fin podría parar. Open Subtitles اخبرني ابي ذات مرة ان افضل يوم في حياته كان يوم اعتقاله
    El peor día de pesca le gana al mejor día de trabajo. Open Subtitles أسوأ يومِ مِنْ صيدِ السمك يَضْربُ أفضل يومِ مِنْ عَمَل.
    Éste es el mejor día de Gracias que he tenido. Open Subtitles هذا أفضل عيد شكر حظينا به على الإطلاق هذا منديلك عزيزتي
    Por supuesto, el mejor día de mi vida fue cuando ese vándalo me apuntó un arma en la cabeza. Open Subtitles بالطبع أعظم يوم في حياتي كان حينما صوّب ذلك الساذج سلاحه نحو رأسي
    ¡Es el mejor día de mi vida! Open Subtitles هذا هو اليوم أفضل من أي وقت مضى. لا أستطيع تصديقه.
    Voy a esperar por siempre. El mejor día de mi vida. ¿Peyton? Open Subtitles سوف انتظرك للابد انة افضل يوم فى حياتى انت حرة الان بيتون بيتون
    - Lo voy a traer. - Fue el mejor día de mi vida... Open Subtitles سأجلبه لفوق كان أجمل يوم في حياتي
    Debe ser el mejor día de todos. Los quiero chicos. Open Subtitles ،سيكون أفضل يوم على الإطلاق أنا أحبكم يا رفاق
    Resulta que el mejor día de tu vida es justo cuando te mueres. Open Subtitles إتّضح أنّ أفضل يوم من حياتك هو اليوم الذي بعد وفاتك.
    ¡El mejor día de todos! Open Subtitles اليومُ أفضلُ يومٍ على الإطلاقْ. قبل أن تقولي أي شئ..
    Fuera de la pérdida del reloj de mi papá, éste fué el mejor día de mi vida. Open Subtitles عدا عن موضوع فقداني لساعة أبي هذا كان أفضل أيامي على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more