"memorandos del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مذكرات من
        
    • مذكرتان من
        
    • مذكرتا
        
    6. En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas los días 4 y 9 de mayo, la Comisión tuvo ante sí memorandos del Secretario General de la Conferencia que contenían información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que participaban en la Conferencia. UN ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر.
    6. En sus sesiones tercera y cuarta, celebradas los días 4 y 9 de mayo, la Comisión tuvo ante sí memorandos del Secretario General de la Conferencia que contenían información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que participaban en la Conferencia. UN ٦ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين في ٤ و ٩ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرات من اﻷمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف المشتركين في المؤتمر.
    a) memorandos del Secretario General: A/49/827-S/1995/33, A/49/909-S/1995/448 y A/49/931-S/1995/527; UN )أ( مذكرات من اﻷمين العام: A/49/827-S/1995/33 و A/49/909-S/1995/448 و A/49/931-S/1995/527؛
    La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 21 y 27 de abril, que contenían información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que asistían a la Conferencia. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام للمؤتمر مؤرختان ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين في المؤتمر.
    Los memorandos del Comité Zangger se refieren también a las exportaciones a Estados partes en el Tratado no poseedores de armas nucleares en la medida en que el Estado receptor reconozca los elementos relativos a los procedimientos y criterios del artículo III, párrafo 2, del Tratado como base para sus propias decisiones de control de las exportaciones, en particular las reexportaciones. UN وتتعلق مذكرتا لجنة زانغر أيضاً بالصادرات إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة في حالة اعتراف الدولة المتلقية بالمواد الخاضعة للإجراءات والمعايير المنصوص عليها الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة كأساس لاتخاذ قراراتها بشأن ضوابط التصدير، بما في ذلك إعادة التصدير.
    a) memorandos del Secretario General: A/49/827–S/1995/33, A/49/909–S/1995/448 y A/49/931–S/1995/527; UN )أ( مذكرات من اﻷمين العام: A/49/827-S/1995/33 و A/49/909-S/1995/448 و A/49/931-S/1995/527؛
    El Comité tuvo ante sí memorandos del Secretario General en que figuraban los nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2005/2/Add.10 a 19). UN وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة مقدمة كل أربع سنوات (E/C.2/2005/2/Add.10-19).
    Tuvo ante sí memorandos del Secretario General en que figuraban los nuevos informes cuadrienales (E/C.2/2006/2/Add.8 a 12). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرات من الأمين العام تتضمن تقارير جديدة تقدَّم كل أربع سنوات (E/C.2/2006/2/Adds 8-12).
    Nuevas solicitudes recibidas de organizaciones no gubernamentales de reconocimiento como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: memorandos del Secretario General (E/C.2/2007/R.__ y Add.___) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس: مذكرات من الأمين العام (__E/C.2/2007/R. و Add. -)
    Tuvo ante sí memorandos del Secretario General que contenían nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva (E/C.2/2002/R.2 y Add.1 a 5) y nuevas peticiones de reclasificación (E/C.2/2002/R.3). UN وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على مركز استشاري (E/C.2/R.2 و Add.1-5) وطلبات جديدة لإعادة التصنيف (E/C.2/2002/R.3).
    Nuevas solicitudes recibidas de organizaciones no gubernamentales de reconocimiento como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: memorandos del Secretario General (E/C.2/2006/R.2 y Add.1 a 21) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2006/R.2 و Add.1-21)
    Nuevas solicitudes recibidas de organizaciones no gubernamentales de reconocimiento como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social: memorandos del Secretario General (E/C.2/2007/R.2 y Add.1 a 21) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2007/R.2 و Add.1-21)
    Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social recibidas de organizaciones no gubernamentales: memorandos del Secretario General (E/C.2/2008/R.2 y Add.1 a 20) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2008/R.2 و R2/Add.1-20)
    Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social recibidas de organizaciones no gubernamentales: memorandos del Secretario General (E/C.2/2009/R.2 y Add.1 a 21) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2009/R.2 و R2/Add.1-20)
    Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social recibidas de organizaciones no gubernamentales: memorandos del Secretario General (E/C.2/2010/R.2 y Add.1 a 18) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2010/R.2 و R.2/Add.1-18)
    Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social recibidas de organizaciones no gubernamentales: memorandos del Secretario General (E/C.2/2011/R.2 y R.2/Add.1 a 16) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2011/R.2 و R.2/Add.1-16)
    Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social recibidas de organizaciones no gubernamentales: memorandos del Secretario General (E/C.2/2012/R.2 y R.2/Add.1 a 18 y correcciones) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2012/R.2 و R.2/Add.1-18 والتصويبات)
    Nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social recibidas de organizaciones no gubernamentales: memorandos del Secretario General (E/C.2/2013/R.2 y R.2/Add.1 a 22) UN الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مذكرات من الأمين العام (E/C.2/2013/R.2 و R.2/Add.1-22)
    La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 21 y 27 de abril, que contenían información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados Partes que asistían a la Conferencia. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من اﻷمين العام للمؤتمر مؤرختان ٢١ و ٢٧ نيسان/أبريل تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷطراف الحاضرين في المؤتمر.
    La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 27 de abril y 3 de mayo, donde figuraba información sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados partes que asistían a la Conferencia. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرتان من الأمين العام للمؤتمر مؤرختان 27 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو تتضمنان معلومات عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف الحاضرين في المؤتمر.
    Los memorandos del Comité Zangger se refieren también a las exportaciones a Estados partes en el Tratado no poseedores de armas nucleares en la medida en que el Estado receptor reconozca los elementos de la lista inicial, así como los procedimientos y criterios del artículo III 2) del Tratado como base para sus propias decisiones de control de las exportaciones, en particular las reexportaciones; UN وتتعلق مذكرتا لجنة تزانغر أيضا بالصادرات إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة، فيما يختص بضرورة أن تعترف الدولة المستوردة بالأصناف الواردة في القائمة الموجبة لتطبيق الضمانات، وأن تعترف كذلك بالإجراءات والمعايير الواردة في الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة باعتبارها أساسا للقرارات المتعلقة بمراقبة صادراتها هي، بما في ذلك إعادة التصدير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more