"memorizar" - Translation from Spanish to Arabic

    • حفظ
        
    • أحفظ
        
    • تحفظ
        
    • احفظ
        
    • لحفظ
        
    • تحفظها
        
    • حفظها
        
    • لحفظه
        
    • نحفظ
        
    • نحفظها
        
    • الحفظ
        
    • وحفظ
        
    • يحفظوا
        
    • ان يحفظ
        
    • الذاكرة
        
    Llevamos aquí casi media hora. Y lo único que hemos hecho es memorizar nuestras caras. Open Subtitles نحن هنا تقريبا منذ نصف ساعة وكلّ ما فعلناه هو حفظ وجه بعضنا
    Un policía le indicó lo que debía declarar y le obligaron a memorizar las declaraciones autoinculpatorias. El autor tuvo que ensayar su testimonio. UN وأمره أحد ضباط الشرطة بأن يعترف، وأُجبر على حفظ أقوال تدينه، وعلى التدرب على الإدلاء بشهادته.
    Un policía le indicó lo que debía declarar y le obligaron a memorizar las declaraciones autoinculpatorias. El autor tuvo que ensayar su testimonio. UN وأمره أحد ضباط الشرطة بأن يعترف، وأُجبر على حفظ أقوال تدينه، وعلى التدرب على الإدلاء بشهادته.
    Tengo que memorizar un monólogo de Shakespeare: "Ricardo III" Open Subtitles ويجب أن أحفظ مشهد من مسرحية شيكسبير الثالثة
    "Porque me gustaría enseñarle a Britney Spears cómo memorizar el orden en una baraja de naipes en vivo, en televisión nacional. TED لماذا؟" "لأنني أريد فعلاً تعليم بريتني سبيرز كيف تحفظ ترتيب اوراق اللعب المخلوطة على شاشة التلفزيون الوطني الأمريكي
    Deja de interferir con la historia. No quiero tener que memorizar nuevos reyes. Open Subtitles توقف عن التدخل في التاريخ يا فراي لا أريد أن احفظ أسماء ملوك جدد عندما أعود
    Competían para ver quien podía memorizar con mayor rapidez el orden de una baraja de naipes. TED كانوا يتنافسون من يستطيع حفظ ترتيب أوراق اللعب المخلوطة أسرع
    Y no es necesario que se pongan a construir palacios de la memoria o memorizar barajas de naipes. Para beneficiarse con un poco de perspicacia sobre cómo funciona su mente. TED ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك
    Entonces, de acuerdo con los estudios, acostarte 3 horas luego de memorizar tus fórmulas y una hora luego de practicar tus escalas sería lo ideal. TED بناء على الدراسات، النوم بعد ثلاث ساعات من حفظ معادلاتك وبعد ساعة من التمرين على موسيقتك، سيكون الأكثر مثالية.
    Sólo tengo que leer unos libros, memorizar unas oraciones y estaré dentro del club. Open Subtitles جل ما عليّ هو قراءة بضعة كتب، حفظ بعض الصلوات، ويمكنني الإلتحاق بالنادي
    ¿Y perderme la diversión de memorizar 101 inútiles datos ictiológicos... y comprar un gran vestuario a pila? Open Subtitles وأُفرّط بمتعة حفظ 100 معلومة عديمة الفائدة عن السمك؟ وشراء خزانة ملابس تعمل بالبطارية
    Pero no estoy del todo convencido de que memorizar el diccionario sea lo mejor para mejorar el vocabulario. Open Subtitles أن حفظ القاموس هو الطريقة الوحيدة لتطوير مفردات اللغة لديك
    No. Puedo memorizar instantáneamente hasta 15 cifras. Open Subtitles يمكننى فى لحظة واحدة حفظ أرقاماً تصل الى 15 رقماً
    ¿Cuál es mi deber principal? ¿Ayudar a la gente o memorizar el Corán? Open Subtitles أيهما واجبي الرئيسي مساعدة الناس أم حفظ القرآن؟
    Tengo 2 días para memorizar este libro para mi primer tour. Open Subtitles يجب علي بيومين أن أحفظ هذا الكتابِ بالكامل قبل جولتِي الأولى.
    Lo que debes hacer es memorizar primero las consonantes de tu palabra, tus "B" y "Q" y esas. Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك
    memorizar todo movimiento, todo ataque que ejecuto. Open Subtitles احفظ كل حركه قام بها, كل هجمه نفذها
    Él utilizó una técnica similar para memorizar el orden preciso de 4140 dígitos binarios aleatorios, en media hora. TED استخدم تقنية شبيهة لحفظ الترتيب الدقيق لـ 4140 رقم ثنائي عشوائي في نصف ساعة
    La vida se compone de un millón de momentos, transacciones claves de acceso y números de identificación personal para memorizar. Open Subtitles الحياة عبارة عن ملايين الإجراءات اللحظية كلمات سر وأرقام سرية يجب أن تحفظها
    Memorizarlos sería como memorizar la guía telefónica. Open Subtitles لا حفظها سيكون كحفظ دليل الهاتف
    Sabes, Tad, modelar es como actuar frente a una cámara, excepto que es más divertido porque no hay líneas que memorizar. Open Subtitles ..(أتعلم يا (تاد عرض الأزياء مثل التمثيل ..أمام الكاميرا عدا أنه أكثر متعة لأنه ليس هنالك نصاً لحفظه
    ¿Recuerdas cuando mamá solía arrastrarnos a estudiar la Biblia, y nos hacía memorizar pasajes? Open Subtitles أأتذكرين كيف كانت والدتنا تجبرنا على دراسة الإنجيل وتجعلنا نحفظ مقتطفات بعينها؟
    La historia es como un parque de diversiones, pero en vez de juegos, debes memorizar fechas. Open Subtitles التاريخ مثل منتزه ترفيهي لكن بدلاً من الآلات , لدينا تواريخ نحفظها
    Bueno, estoy muy impresionada por tus habilidades para memorizar. Open Subtitles حسنا, لقد أثرت إعجابي جدا بمهاراتك في الحفظ
    Se turnaban para ver quién y cuando cuidaba a los niños de quién, para ahorrar dinero, para hacer fiestas de danza del vientre y memorizar el Corán y aprender inglés. TED كانت لديهن تناوبات بخصوص من يراقب أطفال من ومتى، ولادخار المال الإضافي، وإقامة حفلات الرقص الشرقي، وحفظ القرآن وتعلُّم الإنجليزية.
    Hay quienes compiten para ver cuántos dígitos memorizan y hay récords por memorizar más de 67 000 dígitos. TED الناس انفسهم يتنافسون لمعرفة كم خانة يمكنهم أن يحفظوا وسجلوا أرقاما قياسية بتذكر اكثر من 67,000 خانة منها.
    Podría memorizar toda clase de cosas fantásticas para ayudar a muchos seres. TED يمكن ان يحفظ كل تلك الأشياء الرائعة ليساعد الكائنات الأخرى
    Trabajé esta semana en una escuela enseñándoles a usar imágenes para memorizar. TED عملت هذا الأسبوع في مدرسة حيث كنت أدربهم على استخدام صور من الذاكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more