Sí. Le mentí a mi esposo cuando dije que John estaba conmigo. | Open Subtitles | أنا كذبت على زوجي عندما أخبرته بأن جون كان معي |
Pensé que podría vivir así, que sería suficiente pero mentí. Me mentí a mí misma y te mentí a ti. | Open Subtitles | اعتقدت أنى أستطيع التعايش مع ذلك ولكنى كذبت على نفسى وعليك |
mentí a todo el mundo para poder trabajar en la ONU, porque creo que es el único lugar que puede hacer cambiar la situación. | Open Subtitles | و كذبت على الجميع لأننى لو لم أفعل لما كنت عملت فى الأمم المتحده و هو المكان الوحيد الذى إعتقدت أنه سيغير شيئا فى |
Le mentí a la directora. Yo, un miembro del Comité de Padres. ¿Y por qué? | Open Subtitles | جعلتني أنا المعروفة بالصدق والنزاهة أكذب على مدير المدرسة، ولماذا؟ |
Espero que sepas que le mentí a Emma para estar aquí. | Open Subtitles | اتمنى ان تدرك انني اضطررت ان اكذب على ايما لأكون هنا |
Mentí. A Recursos Humanos, no a ti. | Open Subtitles | لقد كذبتُ على الموارد البشريّة وليس عليكَ |
mentí a Foster sobre ello. | Open Subtitles | وكذبت على فوستر بشأن ذلك المر. |
Si ya le mentí a la mitad no puedo mentirle al resto. | Open Subtitles | ان كذبت على البعض لا استطيع الكذب على البقيه |
mentí a mi esposa y a mis hijas anoche, les dije... que eras un huérfano cuyos padres habían muerto... en el accidente de un tren bala en Suecia. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضيه, وأخبرتهم بأنك يتيم وأن والديك قد قتلوا في حادث قطارالرصاصة في السويد |
mentí a mi esposa e hijas anoche. | Open Subtitles | كذبت على زوجتي وبناتي الليلة الماضية |
Sí, le mentí a mis padres porque me preocupaba qué pensarían. | Open Subtitles | و, نعم, لقد كذبت على والداي لأني قلقت بشأن ما سيظنوه. |
Le mentí a la policía para proteger a mi padre y tuviste que mentir para cubrirme, y te debo una. | Open Subtitles | كذبت على وحدة المراقبة العامّة لحماية والدي وتوجب عليك الكذب لحمايتي وأنا أدين لك كثيراً |
Bien, entonces le mentí a la mujer que amo sobre quién soy. | Open Subtitles | حسناً، إذاً، كذبت على المرأة الّتي أحبّ حول هويّتي. |
Le mentí a la mujer que amo. | Open Subtitles | لقد كذبت على المرأة التي أحبّها. |
La cuestión es que le mentí a mi propia tripulación para proteger al capitán. | Open Subtitles | ليس هذا المقصد، الهدف أنني كذبت على طاقمي لأحمي القبطان. |
Y esta mañana le mentí a Diane y le dije que lo hice. | Open Subtitles | وهذا الصباح لقد كذبت على ديان وقلت لها أنني فعلت |
mentí a mi madre y le dije que una amiga me había invitado a cantar con ella en un coro. | Open Subtitles | كذبت على أمي و اخبرتها أن زميلتي بالمدرسة دعتني |
Le mentí a mi esposo. E hice mentir a mis hijos también. | Open Subtitles | لقد كذبت على زوجي وجعلت أبنائي يكذبون أيضا |
No le mentí a esa mujer. | Open Subtitles | لم أكذب على تلك المرأة |
Tal vez en tu matrimonio toleraban las mentiras les gustaba ser permisivos, como un juego previo enfermizo pero en mi matrimonio de 15 años nunca le mentí a mi esposa, excepto una vez. | Open Subtitles | ربما الكذب مسموح به في زواجك يتم التساهل معه ويعتبر نوعاً من المداعبة المريضة لكن في زواجي، خلال 15 عاماً لم أكذب على زوجتي |
Nunca le mentí a un hombre, que yo recuerde. | Open Subtitles | لم اكذب ، لم اكذب على رجل قط هذا مااتذكره |
mentí a los productores del programa, porque desde hace tiempo... él se ha preparado para convertirse en atleta profesional. | Open Subtitles | أنا كذبتُ على منتجي القناة. لكنّه بالفعل كان لاعباً محترفاً لفترة طويلة. |
mentí a Foster sobre ello. | Open Subtitles | وكذبت على فوستر بشأن ذلك المر. |