¿Acaso la creación no era una expresión de la armonía en la mente de Dios? | Open Subtitles | ألم تكن عملية الخلق كلها تعبيراً عن التناغم فى عقل الإله نفسه ؟ |
Partes de Jolinar de Malk-shur permanecen en la mente de la capitana Carter. | Open Subtitles | جزء من ذاكرة جولنار بنت مالكشور بقيت فى عقل الكابتن كارتر |
En serio, la mente de la pequeña maestra de escuela ha dicho adiós. | Open Subtitles | .. أعنى أن الباقى من عقل المعلمة قد فقد رشده و |
Para eliminar la violencia terrorista, tenemos que eliminarla de la mente de los terroristas potenciales. | UN | ولكي نقضي على عنف الإرهاب، علينا أن نقضي عليه في عقول الإرهابيين المحتملين. |
Tiende a dejar la mente de las personas en muy mal estado. | Open Subtitles | انه يميل لترك عقول الناس أسوء حالة مما وجدها عليه |
¿Así que la mente o mente de Audrey... me ha seguido... y esa grabación captó un fragmento de lo que intenta decir? | Open Subtitles | اذا عقل اودرى او روحها او ايا ما تحب ان تطلق عليه يتتبعنى حيثما اذهب وهذا التسجيل التقط نبذه |
Quien sabía resolver el cubo mágico, o tenía que tener la mente de un genio o el hígado de Lindsey Lohan. | Open Subtitles | الذين عرفوا لحل مكعب روفوس، سواء كان عليك أن يكون لديك عقل عبقريا أو الكبد من ليندسي لوهان. |
Dejé de ser sorprendido por la mente de Spencer, hace mucho tiempo. | Open Subtitles | توقفت عن التفاجئ من عقل سبنسر قبل زمن طويل جدا |
No creo que la mente de Jim acepte que el mundo no funciona... ya sabes, como dicen que funciona. | Open Subtitles | لا أعتقد أن عقل جيم قادر على قبول ان العالم لا يعمل بهذه الطريقة، كما تعلمون، |
Es imposible imaginar lo que pasa por la mente de una persona cuando sabe que está a punto de morir. | Open Subtitles | من المستحيل ان تتخيل ما يدور في عقل شخص ما عندما يعلم انه على وشك ان يموت |
Bueno, entenderás la mente de un perro salvaje mucho mejor que yo, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا، هل تفهم عقل المستذئب أفضل بكثير مما كنت، أليس كذلك؟ |
Así que, Jordi estaba pensando en Emma, pero la mente de Emma sopesaba otra cosa. | Open Subtitles | إذا ، جوردي يفكر بإيما لكن شيء ما آخر يضغط على عقل إيما |
Necesito que seas generosa y caves profundamente en esa mente de ex-bruja tuya. | Open Subtitles | أودّك أن تحسني التصرّف وتبحثي بعمق في عقل الساحرة السابقة لديك. |
Alimentar la mente de un crío de contínuo con eso termina pasando factura. | Open Subtitles | اتباع نظام غذائي ثابت هو المؤول عن تطور عقل أي طفل |
La más importante es que no está hecha para que un humano mire en la mente de otro. | Open Subtitles | أهم سبب هو أنه لا يحق لأي إنسان أن يطلع على ما في عقول الأخرين |
Sí, exactamente lo que quiere el senado para quitarle a la gente la mente de sus propios problemas, una gran boda. | Open Subtitles | نعم، بالضبط ما يريده مجلس الشيوخ أن تأخذ عقول الناس بعيدا عن مشاكلهم الخاصة, حفل زفاف ضخم قديم. |
Debe estar siempre presente en la mente de todos los funcionarios de las Naciones Unidas a los que se les ha encargado su aplicación. | UN | ويجب أن يظل ذلك واضحا على الدوام فــي عقول جميع موظفي اﻷمم المتحدة الذين يعهد اليهم بتنفيذ هذه البرامج. |
Estas actividades han despertado la mente de las mujeres y reforzado su posición social. | UN | وأدت هذه اﻷنشطة الى توعية ذهن المرأة وتعزيز مركزها الاجتماعي. |
Se dirige a personas de todas las edades. Es una estrategia global y abierta que pretende arraigar en el corazón y en la mente de los individuos una cultura de paz. | UN | وتشمل هذه العملية كافة الأعمار؛ فهي استراتيجية عالمية مستنيرة غايتها غرس جذور ثقافة السلام في قلوب الناس وعقولهم. |
Está programada con el único proposito de entrar dentro de la mente de las personas | Open Subtitles | إنها مبرمجة لغرض وحيد و هو الدخول لعقول الأخرين. |
Uds. están muy familiarizados con la mente de un procrastinador. | TED | الآن، أنتم جميعاً على دراية جيدة بعقل المُسوِّف. |
Uno que puede controlar la mente de la gente. Forzarlos a ser ladrones. | Open Subtitles | شخص يمكنه التحكم بعقول الآخرين يحفز الآخرين على أن يصبحوا لصوصاً |
Bueno, es algo para tomar su mente de Rama. | Open Subtitles | حسنا .. انها شئ سوف يبعد تفكيرك عن برانش |
... aparentemente, hechos inconexos vienen a la mente de Mark para formar una verdad innegable. | Open Subtitles | الف من الحقائق الظاهرية اتت سوية في عقلِ مارك لتشكيل حقيقة مستحيلة النكران |
¿Cómo una chica de escuela secundaria aprender a controlar la mente de esa manera? | Open Subtitles | كيف الفرخ المدرسة الثانوية تعلم السيطرة على العقل من هذا القبيل؟ |
Como te decía jugar con la mente de las personas puede ser muy divertido. | Open Subtitles | كما كنت اقول اللعب بادمغة الناس ممكن ان يكون رائعا |
El conflicto no comienza cuando se aprieta el gatillo, comienza en el corazón y la mente de las personas que aprietan el gatillo. | UN | ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد. |
Llegó al corazón y la mente de las razas nacionales que fueron excluidas en el pasado de los esfuerzos nacionales y, por consiguiente, se vieron marginadas en su propio país. | UN | بل حاولت أن تصل إلى قلوب وعقول اﻷعراق الوطنية التي استبعدت في الماضي من العمل الوطني مما أدى إلى تهميشها في بلدها. |
Es una tecnología auditiva neural para renovar la mente de otras personas. | TED | هي جزء من تقنية عصبية سمعية لإعادة تشكيل أذهان البشر. |
Se ha dicho con certeza que puesto que las guerras nacen en la mente de los hombres, es de la mente de los hombres de donde tenemos que desterrar la violencia. | UN | وقد قيل بحق إن الحروب تتولــد في عقول البشر، وفي عقولهم يجب أن يترسخ نبـــذ العنف. |