"mentirte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أكذب
        
    • الكذب
        
    • اكذب
        
    • للكذب
        
    • أَكْذبَ
        
    • لكذبي
        
    • يكذب عليك
        
    • سأكذب عليك
        
    • كذبت عليك
        
    • لأكذب
        
    • أن يكذب
        
    • بالكذب عليك
        
    No, es verdad. ¿Por qué iba a mentirte? Salt está preparando el antídoto. Open Subtitles لا إنها الحقيقة, هل أكذب عليك, سولت يحضر العلاج المناسب
    No voy a mentirte y decirte que va a ser fácil, porque no lo va a ser. Open Subtitles لن أكذب و أقول أن ذلك سيكون سهلاً, لأنه لن يكون كذلك
    Ya no quiero mentirte. Open Subtitles بريندا ، أنا لا أريد أن أكذب عليكِ بعد الآن
    Puedes mentirte a ti mismo, decir que todo ha sido maravilloso, pero hay demasiadas ataduras, y mucho qué perder ¿sabes? Open Subtitles و تستطيعي الكذب على نفسك و تستطيعي القول أن كل شيء بخير لكن هناك الكثير من العاطفة
    No soporto mentirte más, por eso entenderé si quieres decirme dónde irme. Open Subtitles لا يمكننى الكذب عليكِ لذا فأنا أعتقد أنك ستنعتينى بالكاذب
    No voy a mentirte y decirte que no sería lindo. Open Subtitles انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً
    Bueno, mira, tuve que mentirte por ella Cuando ella estaba siendo investigada. Open Subtitles حسنٌ، أضررتُ من أجلها للكذب عليكِ، حينما كانت خاضعة للتحقيق.
    Mancha, no voy a mentirte. Esto va a dolerte un poco. Open Subtitles أيتها اللطخة، لن أكذب عليكِ، ذلك سيؤلم قليلاً
    No voy a mentirte, Novato realmente me impactaste devolviéndome mi propio discurso sobre la ética. Open Subtitles أنا لن أكذب عليك ايها المستجد انت اذهلتني فعلا باعاده خطبتب الأخلاقيه علي مجددا.
    Lo siento, nunca quise mentirte... Open Subtitles انا اسف .. لم أقصد أبدا أن أكذب عليكي لكن هذا ما قد حدث
    Sabes que como Antiguo no podía mentirte. Open Subtitles تعرف أنني لن أكذب كوني من القدماء ..لم تجد أرواح ضحاياهم الطمأنينة
    Pero soy más sabia ahora, y tego algunas cosas que decirte. No voy a mentirte. Open Subtitles أنا اكثر حكمة الآن و هناك أشياء سأقولها لكِ لن أكذب عليكِ
    Si quisiera mentirte, te hubiera dicho lo que querías oír. Open Subtitles لو أردت أن أكذب عليكِ لأخبرتكِ بما تودين سماعه اخرجوا من منزلي
    No quiero mentirte, pero probablemente llegue tarde, así que no me esperes despierta. Open Subtitles لا أريد الكذب عليكي من المحتمل أن أتأخر لذا لا تنتظريني
    Y lamento que tengas que escuchar esto, pero tampoco quiero mentirte. Open Subtitles و أنا أسفه أنه يجب عليك سماع أشياء مثل هذه و لكني لا أريد الكذب عليك أيضا
    No quería tener que mentirte asique preferí no decir nada. Open Subtitles قررت عدم التحدث إليكِ تماماً أفضل من الكذب
    Queremos ayudarte. Pero no podemos hacerlo... -...hasta que dejes de mentirte a ti misma. Open Subtitles نريد مساعدتك، لكن لا يوجد شيء بيدنا حتى تتوقفي عن الكذب على نفسك
    Él no ha hecho más que mentirte desde el momento en que lo conociste no lo escuches. Open Subtitles لم يفعل شيئاً سوى الكذب عليك منذ اللحظة التي التقيتَ به لا تستمع إليه
    Haley, no quiero mentirte. Open Subtitles وان كل شيء سيكون على ما يرام هايلي انا لا اريد ان اكذب عليك
    Tienen 5.000 razones para mentirte. Por favor dime que no necesito explicártelo con más detalle. Open Subtitles لديهم أسباب عديدة للكذب عليك قل لي أنني لست بحاجة لأوضح لك الأسباب.
    Mira, no voy a mentirte. Open Subtitles Uh huh , uh huh, uh huh. النظرة، لَنْ أَكْذبَ إليك.
    No estoy loco, y tengo una buena razón para mentirte. Open Subtitles لستُ مجنوناً، وعندي سبب وجيه لكذبي عليك
    De acuerdo, para que quede claro, me siento fatal cuando tengo que mentirte. Open Subtitles كل الحق، على ما هو عليه قيمتها، شعرت سيئة يكذب عليك.
    Por favor, deshazte de ella, porque sé que volveré a mentirte una y otra vez. Open Subtitles لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً
    Así puedo decirte lo mucho que siento haber tenido que mentirte. Open Subtitles هذا يعطينى الفرصة لكى أعتذر أننى قد كذبت عليك
    Jode con muchas mujeres, chico. No tengo razón para mentirte. Open Subtitles عاشر الكثير من النساء، لا سبب لدي لأكذب عليك
    Quizas penso que estaba bien mentirte. Open Subtitles لقد ظن فقط أنه من العادى أن يكذب على ابنه
    Mira, no voy a mentirte, he querido a muchas mujeres. Open Subtitles أنظر ، لن أقوم بالكذب عليك أحببتُ العديد من النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more