| ¡Merci, messieurs, dames! ¡Gracias, damas y caballeros! | Open Subtitles | ميرسي , شكراً لكم سيداتي سادتي |
| Merci, M. Lavine, M. Verdoux, un viejo amigo. | Open Subtitles | لن تجلس؟ - ميرسي. مونسيو لافين، مونسيو فيردوكس، صديق قديم لي. |
| Tenemos reserva en Grand Merci Bistro a las 8:00. | Open Subtitles | -متى ستقابلها؟ حجزت عند الـ8 في مطعم "غران ميرسي بيسترو" |
| Merci. Sólo hay una pregunta más que deseo hacerle, Mademoiselle. | Open Subtitles | شكرًا لك، هناك سؤال آخر أرغب أن أطرحه عليكِ آنستي |
| Srta. Lemon, confío en Ud. Merci. | Open Subtitles | إذن آنسة (ليمون) أنا أعهد بهذا إليكِ شكرًا لك |
| Está bien, tenga cuidado, amigo, Merci,Hastala vista, | Open Subtitles | حسنا، ورعاية، بال. ميرسي. إلىاللقاء. |
| Y, la palabra "gracias" si lo miras en español, italiano, francés, "gracias", "grazie", "Merci" en francés. | TED | وهكذا كلمة " شكراً لك " إذا نظرت إليها في اللغة الاسبانية، الإيطالية ، الفرنسية "غراسيس"، "غراتزي"، "ميرسي" في الفرنسية |
| Hay un Café Du Merci casi en cada ciudad. | Open Subtitles | هناك"مقهى دو ميرسي" في كل مدينة تقريباً |
| ¿Srta. Merci? Está en la ducha, creo. | Open Subtitles | ـ آنسة (ميرسي) ـ إنها في الحمام، على ما أظن |
| Lo negativo: La Srta. Merci se retira antes. | Open Subtitles | والشيء السلبي الانسة (ميرسي) ستتقاعد مبكراً |
| Buen viaje, Merci, | Open Subtitles | رحلة سعيدة. ميرسي. |
| Merci, Merci. | Open Subtitles | [تشاكلز] ميرسي. ميرسي. |
| - No, Merci. | Open Subtitles | - لا، لا، ميرسي. |
| Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
| Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
| Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
| Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
| Merci à Raceman | Open Subtitles | ميرسي a Raceman |
| Merci. Voilá, Monsieur. | Open Subtitles | شكرًا لك، تفضل سيدي |
| - Apelante. - Merci, Monsieur. | Open Subtitles | المستأنف- شكرًا يا سيد (قالها بالفرنسية)- |
| - Merci. - De rien. | Open Subtitles | شكرًا لك لا داعي لذلك |