Aunque la plata es valiosa, no representa en lo que ella se convertirá... una señora de Mercia. | Open Subtitles | الفضة وإن كانت قيمة لن تُمثل ما ستصبح عليه سيدة مرسيا |
Envió nobles con la reina Kwenthrith, para cuidar nuestros intereses en Mercia. | Open Subtitles | لقد أرسلت نُبلاء مع الأميرة (كوينثرث)، ليرعوا مصالحنا في (مرسيا). |
En ese caso, nos va a incomodar mucho si encontrara una alianza aquí en Mercia. | Open Subtitles | في هذه الحالة سيكون إزعاجًا كبيرًا لنا إذا وجد حليفًا هنا في (مرسيا). |
Mercia perdió muchos guerreros en Ethandun y voluntariamente. | Open Subtitles | فقدت ميرسيا العديد من المحاربين في إيثاندون وعلى غرة |
Un vínculo permanente entre Wessex y Mercia. | Open Subtitles | تحالف دائم بين ويسيكس و ميرسيا |
Policía de Mercia del Sur. Trabajamos en un caso antiguo. | Open Subtitles | شرطةُ جنوب "مرسيا"،ونحنُ نحقق بقضية قديمة |
La policía de South Mercia ha autorizado la reapertura de la investigación de Sandbrook. | Open Subtitles | مركز شرطة مرسيا "وافق على فتح التحقيق بقضية الـ"ساندبروك مرةً أخرى |
Odda, necesito que Mercia, Lunden y East Anglia... sean vigiladas, con atención. | Open Subtitles | أودا)، أطلب بأن يتم مراقبة (مرسيا) (لوندن)، (إيست أنجليا) جيداً |
Y el jefe Ubba... aunque ha viajado hacia el norte... ha enviado hombres a Mercia preguntando por su paradero. | Open Subtitles | والزعيم (آبا)، على الرغم من سفره للشمال الآن قام بإرسال رجالًا إلى (مرسيا) ليسأل عن مكانك |
Wessex nunca podría darle la espalda a Mercia. | Open Subtitles | ويسيكس لا يمكن أبدا أن تتخلى عن مرسيا |
Ricas tierras en Mercia... para impulsar la unión. | Open Subtitles | الأراضي الغنية في مرسيا لتعزيز الاتحاد |
Un vínculo permanente entre Wessex y Mercia. | Open Subtitles | رباط دائم بين بين ويسكس و مرسيا |
¿Por qué los hermanos te llamaron el siguiente "señor de Mercia"? | Open Subtitles | لماذا يدعوك الأخوين بــ "حاكم مرسيا القادم" |
Regresarás a Mercia y reunirás a mil hombres, | Open Subtitles | سوف تعود إلى مرسيا وتجمع آلاف الرجال |
¿En Mercia? | Open Subtitles | وجدتهم ؟ فى مرسيا ؟ |
Pero ¿qué garantía tengo... de que Mercia no se convertirá en un apéndice de Wessex? | Open Subtitles | لكن ما هو الضمان أنه أن ميرسيا لن تصبح مجرد تابع لويسكس؟ |
Fue Alfredo y ahora es Mercia la que más sufre. | Open Subtitles | كان ألفريد والآن ، ميرسيا تعاني أكثر من غيرها |
Para convertirte en rey de Mercia necesitarías romper ese juramento. | Open Subtitles | أن يكون ملك ميرسيا عليك أن تخرق ذلك اليمين |
Yéndose de Wessex, cruzando Mercia del oeste al este. | Open Subtitles | يغادر ويسكس عابرا من خلال ميرسيا من الغرب إلى الشرق |
Mercia es débil. Su pueblo no tiene protección de los daneses. | Open Subtitles | ميرسيا ضعيفة و سكنها ليس لديهم حماية ضد الدنيماركيين |
Tienes mi palabra de que cumpliré con mi cita en Mercia y luego regresaré a Frankia. | Open Subtitles | لديك كلمتي أني سأحقق مرادي في ميرسيا و عندها سأعود إلى فرانكي |
Comprendo que Bayard de Mercia deseen honrar nuestro matrimonio con una visita sí, señor | Open Subtitles | "أنا أفهم أن، (بايارد) من "مارسيا يريد تكريم زواجنا بزيارتنا نعم، مولاي |